歌词
编曲:ハム
夜明け前 窓のそば ぐっと冷え込み
拂晓前的窗边 气温骤降
刻む時計の音はそっと静かで
时钟的声音静悄悄
交わした言葉の数 きみとの距離
交换的言谈数 与你的距离
眠れなくなるほどずっと思い返すの
反复回想 无法入眠
用冰冷的指尖 书写下消失的讯息
冷たい指先で 書いては消すメッセージ
怀抱着多余的担心
いらない心配だって抱え込んで
读不懂的心中 充满叹息
読めない心に 溜息ばっかついて
不绝的心跳孤独地回响
切ない鼓動がひとつこだました
郁郁寡欢 因为Many Rainy Day
落ち込むことばっかり だってMany Rainy Days
内心深处 徘徊焦急的恋心
胸の奥 空回って 焦る恋心
明天一定会传达给你
ここでまた渡せる きっと明日こそは
为了能再靠近你一点点
きみにひとつ近づけますように Ah
犹如童话的理想形象
明知无法实现却深藏在心
おとぎ話のような理想像は
即使那也许是一条单行道
叶わないと知ってて ずっと秘めてた
如今也无法停止对你的思念
一方通行かもしれなくても
心中闷闷不乐 什么也抓不住
今さら止められない ずっと考えちゃうの Ah
脑内混乱回转 是因为想到了你
胸の中までモヤモヤっと 何も手につかないほどだよ
冰冷的雨声仿佛染上了白色
頭の中でグルグルっと きみを意識しちゃうから
为了不被融化而将其包围
冷たい雨音が 白く染まる頃のように
心中为何 总是弄不明白
溶けてしまわないように包み込んで
想要传达给你的话语 再一次
胸の内なんて わかるわけないもんね
总是在重要的时刻 因为Many Rainy Days
きみに届けたい言葉 いま一度
是喜欢你的心情 仅此而已
大事な時ばっかり だってMany Rainy Days
这次一定会对你说出口
きみが好きな気持ち たったそれだけだから
为了把思念传达给你
きっとまた渡せる だから今度こそは
きみに想いが伝わりますように Ah
Mastering:Shibayan
专辑信息