歌词
編曲:ひろて~
海沿いの国道を
沿海的国道
入道雲と走る
积雨云在飘着
カーレディオから流れる
在汽车收音机中泛出
真夏のラブソング
仲夏爱歌
左手におめあてのサンディビーチ
面向左边的阳光海滩
だけど、右側のあなたは何て呼べばいいの?
但是 应称呼右侧的你为什么好呢
ボーイフレンドじゃ
男朋友嘛
我慢できないわ
忍耐不住了
[01:58.11]夏の
夏天的
恋は
恋爱
ビーチを駆けだした…
追逐着在海滩上…
[02:05.55][02:46.74]エメラルドの風に
颜色如同祖母绿般的风
[02:08.47][02:49.75]揺れるときめき
内心悸动
[02:11.74][02:53.05]でもわたしは
但是我是
[02:13.59][02:54.74]恋に臆病なマーメイド
对恋爱怯懦的人鱼
まっしろな貝殻を 拾って囁く
捡起纯白的贝壳低声私语
[03:06.88]あなたに気づかれないように…
为了你不引起你的注意
[02:31.72][03:12.81]「愛してる」
「我爱你」
[02:33.51][03:14.82]
靠近阳伞
パラソルに寄り添って
呆呆地眺望着海面
ぼんやり眺める海
喜欢我吗?
好きですか?
讨厌我嘛?
嫌いですか?
听到的话就好了
訊けたらいいのに
总是如此
相変わらず
我
あなたは
以懒散的态度
はっきりしない態度で
我的心境达不到这夏天的气氛
わたしの心は夏になれない
对你
あなたの胸に
很想要闯入你的心
飛び込みたいの
夏天的
海に
海面上
飛沫をたてるように…
如同溅起的水花一样
手渡した貝殻に
颜色如同祖母绿般的风
耳を澄ませて?
内心悸动
波音と吐息が聴こえるわ…
但是我是
まっしろな貝殻を
对恋爱怯懦的人鱼
拾って囁く
借助手上的贝壳
专辑信息