歌词
[00:56.77][01:07.23][01:38.52][02:07.31][02:27.69][02:38.09][03:09.11][03:32.75][04:15.00]
悄无声息的脚步声
足音立てずに
正悄悄地靠近
そっと近づく
在门前侧耳倾听
扉の前耳を澄ませ
却没有踏入的勇气
踏み込む勇気もなくて
那门扉的内侧
その内側に
于少女的巢穴中
棲み着く少女は
正目不转睛地窥视着
じっとこちらを覗いては
小小的心扉被打开了
小さく胸ノックした
对此不再感到恐惧逃避
[03:26.82]さぁ怖がっていないで
你所认为的世界
君が思う世界が
也许是在这地下之外的吧
外にはないのかもしれない
少女身着颜色美妙的服饰
[03:43.92]少女は好きな色を纏う
面对着镜子深处痴笑着
写した鏡の奥見て笑う
期待着门扉的另一侧
扉の向こう側に待った
成人的自己所抱有的憧憬
[04:04.45]大人の自分に憧れ抱いて
即使闭上眼睛
目を閉じていても
也能描绘出你的模样
君を描ける
其次要做的就是
そのくらい次に言うことが
将之紧握在手中
手に取るように解って
下定决心要学会
真似してみせた
喜怒哀乐的感情
喜怒哀楽は
不知不觉间各种色彩交错重叠
いつしか色重ねすぎて
我喜欢上了一个人
一人が好きになった
就在那样的情况之下
そうなってしまう前に
喜形于色地
ちゃんと
会说出什么样的话语呢
言うことが出来るかなぁ
一直都想着关于你的事
君をずっと想ってることを
少女描绘出属于你的颜色
少女は君の色で描く
不知比多少优秀的名画更加出色
どれだけ優れてる名画よりも
我站在门扉的另一边
扉の向こう側に立った
成人的现在
大人の今が
拥有着不可抗拒的可爱
たまらなく愛しい
我现在也已不再感到恐惧逃避
君が想う世界が
你所想要的世界
明日にはあるのかもしれない
未来也许就要实现了
写した鏡を気にして笑う
少女身着最喜爱的颜色的服饰
扉の向こう側のような
面对着镜子满意地笑着
专辑信息
22.スキマイロ (妖々跋扈)