歌词
破碎的幸福时光太多了
日々割れた幸せな時を 過ごすほど
我已经厌倦 像一只饥饿的 可怜的鬣狗
I’m sick of it 飢えている 哀しいハイエナみたいだ
撕咬着那些碍事的东西 把自己强加给别人
噛み付いて 邪魔をして エゴを押し付けてるだけ
够了啊
嫌々...
坏人到底是谁
悪いのは誰だ?
挣扎 哭泣 抱紧 满身血污的自己
为什么还是没有改变?还是一个人?
足掻いて 泣いて 抱いて 血に塗れ
无法幸福的吧?无法实现愿望吧?所以想要逃出去吗?
変わらないの なんで? 自分一人?
并没有付出爱 却想要得到爱
我是如此脆弱啊 如此脆弱 脆弱却又逞强
幸せになれない? 叶わない? だから逃げ出すの?
明明一个人什么事都做不到
愛そうともせず 愛をまた欲しがるだけでしょう?
用仿佛了解一切的语气 将靠近我的爱推开
这样的我 也会努力变强的 请听我说啊
僕は弱いね 弱いね 弱くて 意地っ張りだね
身旁幸福的脸庞 实在太多了
一人じゃ何にも出来ないのに
我已经看够了 心也逐渐染成黑色
全て知った様な口ぶりで 近寄る愛を遠ざけていた
鄙视也好 大喊大叫也好 都没有人回头
こんな僕でも 強くなるから 聞いて
真讨厌啊
到底是哪里在痛呢
すれ違う幸せそうな顔 見る度に
中断 开裂 磨损 最终完全枯萎
I’m sick of it 真っ黒な心に染まり始める
还是没有改变吗?至少让我一个人
見下して 叫んでも 誰も振り向かないまま
在幸福中呆立着 演绎着孤独
嫌々...
不去了解 推给别人就好了吧
痛いのは何処だ?
我是如此脆弱 如此脆弱啊 脆弱又爱逞强
明明一个人什么也做不到
途絶えて 裂けて 擦れて 枯れ果てて
用仿佛了解一切的语气 将靠近我的爱推开
変われないの? せめて 自分一人
这样的我 也会努力变强的 所以听我说啊
迄今为止
幸せの中で 立ち尽くし「孤独」演じてる
“我是一个人啊”抱着这样的想法生存下去的
分かろうともせず 人の所為にしてるだけでしょう?
从今往后
“和你一起两个人”抱着这样的想法迈步前进
僕は弱いね 弱いね 弱くて 意地っ張りだね
这份思念 希望传达给你
一人じゃ何にも出来ないのに
我是如此脆弱 如此脆弱啊 脆弱又爱逞强
全て知った様な口ぶりで 近寄る愛を遠ざけていた
一个人是无法生存下去的
こんな僕でも 強くなるから 聞いて
我是如此脆弱 脆弱却又爱粉饰太平
一个人什么都做不好
今まで
“想要和你一直一起” 我现在是这样想的
「僕は一人だ」と思い続けて ずっと生きてきたけど
就算是这样的我 也请让我在你身边
今なら
这样的我 也会变强的 所以听我说
「君と二人だ」と思い始めて 歩き出せる
この想いが 君に届くのなら
僕は弱いね 弱いね 弱くて 意地っ張りだね
一人で生きるのは もう無理だ
僕は弱いね 弱いね 弱くて 見栄っ張りだね
一人じゃ何にも出来ないから
「君とずっと一緒にいたい」と心から今そう思うから
こんな僕でも 側にいさせて ずっと
こんな僕でも 強くなるから 聞いて
专辑信息