歌词
飘摇着的窗帘和随处可见的电影真让人感到舒服啊
揺れるカーテンと有り触れた映画が心地好かったから
快要消失殆尽的群青色倒映在余光之中
消えゆくままの群青を横目に映した
对募集而来的哀情与变迁的爱慕交付了身体
募る哀情と移り気な愛慕に身体を預けては
将得过且过的生活称作了幸福
過ぎ行くだけの生活を幸せと呼んだ
对着无趣的理想一同欢笑
下らない理想で笑い合っていた
毕竟这样的日常的终结 并不想去见证吧
この日々の終わりを見据えたくないもんな
不确定 深夜
不確定 深夜
一成不变的关系
変わらない関係
明明还想做更多的梦的
もっと夢を見ていたいのに
看那夜色逐渐变得深沉了呢
ほら夜は沈んでいくんだね
像是头晕目眩一般不间断的坦荡
目が回る様な絶え間ない堂々
一直留在此处也是可以的吧
ずっと此処にいてもいいかな
这份爱情渐渐满溢出来了呢
この愛は溢れていくんだね
即将到来的安稳和磨损了的象牙
来たる安定と擦り切れたアイボリー
指针停止转动的时钟
針の止まった時計
这份得过且过的生活无论如何都无法放手
過ぎ行くだけの生活を手離せなかった
一如往常徒然度过的今天
日に日に徒然暮れてく今日は
总是这样纠缠着你我
常々僕らにまとわりついて
啊啊 多么无聊的每一天啊
嗚呼 つまらない毎日だ
拜托请拯救我吧
どうか救ってくれ
对着干涸的希望互相原谅
干涸びた希望で許し合っていた
毕竟这样的日常的结构 并不想去承认吧
この日々の仕組みを認めたくないもんな
毫无关系 前夜
不関係 前夜
逐渐变化的形态
移り行く造形
明明还想做更多的梦的
もっと夢を見ていたいのに
今晚的夜色也逐渐渗透进来了呢
この夜も滲んでいくんだね
像是要把身体烧焦般鲜艳的群青色
身を焦がす様な鮮やかな群青
一定没有出任何差错对吧
きっと間違えてはいないよね
向牵在一起的手询问着
繋がった手に尋ねていた
从今往后和你一起
これから君とふたりで
讲述着毫无指望的梦境
覚束ない夢を語るの
自那以来和你一起
それから君とふたりで
歌唱着永不结束的歌谣
終わらない歌を歌うの
对着无趣的理想一同欢笑
下らない理想で笑い合っていた
毕竟这样的日常的终结 会想待在其身边吧
この日々の終わりに隣にいたいもんな
不确定 深夜
不確定 今夜
一成不变的关系
変わらない関係
明明还想做更多的梦的
もっと夢を見ていたいのに
看那夜色逐渐变得深沉了呢
ほら夜は沈んでいくんだね
像是头晕目眩一般不间断的坦荡
目が回る様な絶え間ない堂々
想要一直留在此处啊
ずっと此処にいて欲しいから
这份爱情渐渐堆积起来了呢
この愛を重ねていくんだね
专辑信息