歌词
揪揪揪揪 为什么
キュンキュンキュン キュンどうして
揪揪揪揪 为什么
キュンキュンキュン キュンどうして
我好像爱上你了
I just fall in love with you
揪揪揪 好难受
キュンキュンキュン切ない
揪揪揪 好难受
キュンキュンキュン切ない
我没法停止爱你
You know, I can’t stop loving you
星期天“怎么就会?” 星期一“都别管我!”
星期二“你一定不懂我的心思吧?”
Sunday なぜなんて Monday 聞かないで
星期三开始,星期四也是,每天都看到你
Tuesday きっと 理解できないだろう
星期五开始越来越想你一直持续到星期六
Wednesday 毎日 Thursday 見かけて
好奇怪,我越来越想见到你
Friday 思い続けて来たSaturday
就是,你不肯来找我搭话
与你眼神交互的时候,胸口一下就被收紧了
もっと 会いたい なんて 不思議だ
把电车的窗户当作镜子
きっと 僕は声を掛けられない
仔细检查自己的春季制服
目と目 合うと 胸が締め付けられる
然后用绑在手腕上的黑色发圈
梳一个迷死人的马尾辫
電車の窓 手鏡代わりに
(很可爱吧~)
春の制服 そっとチェックして
你的一个小动作都让我着迷
腕に巻いてた真っ黒なヘアゴムで
真的一下子就对你倾心
ポニーテールに髪を束ねた
就像起静电的那一瞬间
被你电得不行
「可愛い」
我就好像啥都没发生,故作镇定
远远地一直望着你
君のその仕草に萌えちゃって
我都不知道自己什么时候起
あっという間に虜になった
突然就变得想要抱紧你
静電気みたいにほんの一瞬で
揪揪揪揪 哎呀呀
ビリビリしたよ
揪揪揪揪 哎呀呀
何もなかったようにさりげなく
我好像爱上你了
遠い場所から見守っていよう
揪揪揪揪 爱上了
そんな思いさえ気づいていない
揪揪揪揪 爱上了
余計に君を抱きしめたくなった
我没法停止爱你
就从那天起,我一直好在意你
キュンキュンキュン キュンしちゃった
我脑袋里装的都是你的事
キュンキュンキュン キュンしちゃった
晚上我也翻来覆去睡不着觉啊
I just fall in love with you
电车里不知哪儿飞来
キュンキュンキュン愛しい
一只纹白蝶停在了我的肩膀上
キュンキュンキュン愛しい
你用两只手轻轻抓住蝴蝶
You know, I can’t stop loving you
打开窗户把它放了出去
(我喜欢你呀~)
そうさ あの日から ずっと 気になって
我做得到的事情我都愿意做
君のことで頭がいっぱいだ
为了你的话我什么都愿意
夜が来ても なかなか眠れないんだよ
不玷污这份纯白的心意
想一直守着你
電車の中に紛れ込んで来た
即使是我做不到的,我也会想办法
モンシロチョウが肩に留まった時
只要你开口,便是我动力的源泉
君は両手でそっと捕まえて
我知道实现不了,我就自言自语
開けた窓から逃がしてあげた
喜欢你就像是我的反射神经
因为这点事就会心动?
「好きだよ」
肯定会被你嘲笑的吧
就是在意想不到的情况下
僕にできることは何でもしよう
嗯,心动了
君のためなら何でもできる
这份感情
真っ白な心 汚れないように
都没办法呼吸了
守ってあげたい
就算告诉你了你肯定也不会来电
僕にできないことも何とかしよう
我就是单方面对你动情了
言ってくれたら力になるのに...
人就是这样不自觉中陷入恋爱的吧
叶わぬ願いの独り言さ
开始的瞬间
好きというのは反射神経
你的一个小动作都让我着迷
真的一下子就对你倾心
そんなことでキュンとするの?
就像起静电的那一瞬间
君に笑われちゃうね
被你电得不行
思いがけないタイミングで
我就好像啥都没发生,故作镇定
そう ときめいた
远远地一直望着你
この感情
我都不知道自己什么时候起
息が止まる
突然就变得想要抱紧你
揪揪揪揪 为什么
きっと言ってみたってピンと来ないさ
揪揪揪揪 为什么
僕が勝手にキュンとしただけ
我好像爱上你了
こうやって人は恋に落ちるのか
揪揪揪 好难受
始まる瞬間
揪揪揪 好难受
我没法停止爱你
君のその仕草に萌えちゃって
あっという間に虜になった
静電気みたいにほんの一瞬で
ビリビリしたよ
何もなかったようにさりげなく
遠い場所から見守っていよう
そんな思いさえ気づいていない
余計に君を抱きしめたくなった
キュンキュンキュン キュンどうして
キュンキュンキュン キュンどうして
I just fall in love with you
キュンキュンキュン切ない
キュンキュンキュン切ない
You know, I can’t stop loving you
专辑信息