歌词
ずいぶんと勝手なことをしてくれたものですね 、半沢融資課長。
どういう意味でしょうか。
東田の海外不動産差し押さえの件だ。
私はそんな報告聞いていませんし、許可した覚えもありませんよ。
一刻を争う事態でしたので、ご報告が遅れたことはお詫びいたします。
結局国税に持っていかれたら、 元も子もないですね。
半沢君、そんなに好き勝手やりたいなら、どこか田舎の小さな会社に出向をお勧めするよ。そこで自由に伸び伸びやりたまえ。
せっかくですが、私はこの銀行に骨を埋める所存でおります。
それを決めるのは君ではない。まあ、明後日の臨店ではせいぜい…
臨店?何の話です?
寝ぼけるな、半沢。明後日裁量臨店があると言ったろう
聞いておりません、しかも明後日とは。 通常裁量臨店が行われる場合、1週間前後の準備期間があるはずですが。
私はだいぶ前に伝えたはずですよ。
何かの間違いでは?
間違えているのは、あなたです!そうやって自分のミスを他人のせいにするのはよくないですね 、半沢融資課長。
你可真够乱来的啊,半泽融资课长。 您这话什么意思? 扣押东田国外房产的那件事。你没向我汇报过,我也不记得自己批准过。 当时情况紧急,很抱歉我汇报迟了。 最后还是被国税局的人抢走了,真是鸡飞蛋打。 半泽,你那么喜欢乱来的话,我建议你到哪个乡下的小公司去,到那里想怎么来就怎么来。 劳您费心了,我打算在这里奉献一生。 这可不是你能决定的事。算了,后天的临行裁夺尽量... 临行?这是怎么回事? 睡糊涂了吧,半泽。不是说过后天要进行临行裁夺的吗? 我没听说过,而且定在后天时间也太急了。 一般情况下临行裁夺前应该有一周左右的准备时间。 我应该很早之前就通知了。 一定是哪里弄错了。 错的是你!你这样把自己的错误推给他人可就是你的不对啊,半泽融资课长。
专辑信息
1.第5话 9
2.第5话 6
3.第1话 13
4.第1话 15
5.第4话 4
6.第9话 10
7.第1话 1
8.第4话 10
9.第10话 13
10.第4话 9
11.第3话 6
12.第5话 2
13.第6话 1
14.第7话 9
15.第9话 4
16.第9话 12
17.第5话 7
18.第8话 5
19.第1话 8
20.第5话 4
21.第10话 8
22.第9话 2
23.第3话 8
24.第3话 10
25.第4话 8
26.第7话 1
27.第10话 16
28.第6话 4
29.第1话 9
30.第2话 7
31.第7话 2
32.第3话 4
33.第5话 10
34.第1话 3
35.第2话 5
36.第8话 9
37.第9话 5
38.第3话 2
39.第5话 8
40.第3话 1
41.第5话 1
42.第1话 5
43.第3话 7
44.第5话 5
45.第2话 2
46.第4话 5
47.第10话 5
48.第1话 4
49.第1话 14
50.第1话 10
51.第6话 10
52.第9话 9
53.第1话 17
54.第2话 4
55.第6话 6
56.第6话 3
57.第1话 2
58.第8话 8
59.第4话 7
60.第2话 3
61.第8话 2
62.第10话 2
63.第2话 10
64.第6话 7
65.第6话 8
66.第2话 6
67.第8话 1
68.第8话 3
69.第1话 11
70.第6话 5
71.第2话 1
72.第7话 5
73.第7话 8
74.第1话 6
75.第1话 7
76.第1话 12
77.第1话 16
78.第2话 8
79.第2话 9
80.第3话 3
81.第3话 5
82.第3话 9
83.第4话 1
84.第4话 2
85.第4话 3
86.第4话 6
87.第5话 3
88.第6话 2
89.第6话 9
90.第6话 11
91.第6话 12
92.第6话 13
93.第6话 14
94.第6话 15
95.第7话 3
96.第7话 4
97.第7话 6
98.第7话 7
99.第7话 10
100.第8话 4
101.第8话 6
102.第8话 7
103.第8话 10
104.第9话 1
105.第9话 3
106.第9话 6
107.第9话 7
108.第9话 8
109.第9话 11
110.第10话 1
111.第10话 3
112.第10话 4
113.第10话 6
114.第10话 7
115.第10话 9
116.第10话 10
117.第10话 11
118.第10话 12
119.第10话 14
120.第10话 15