歌词
ああ残した感情を
啊 残留的感情
埋め捨てた場所を
埋藏在被舍弃的地方
忘れていた
已然忘却
丸い輪っかで合図して
用圆环发出的
口裏合わせた
是含义一致的暗号
蒸気立つ 後も無し
蒸汽冒出 然后就什么也没有了
ああ汚れた愛憎を
啊 污浊了的爱恨
詰め置いた事も
连同置于其中的事
忘れていた
一起忘却了
近くで見ていたマウスまで
在贴近地看见老鼠之前
喉枯らし泣いてた
都哑着嗓子哭泣着
誰かのせいにしたくて
有谁想要这样
人が恐くて 歩けなくなってしまう
害怕人类 到走不动路的地步后
それはとても馬鹿な自傷で
这就是十分愚蠢的自伤了
慣れてしまって
习惯了之后
うらぶれた
那样潦倒的脸
顔を期待してしまうように
似乎在期待着
生きてゆくのだ
活下去
子供のままで 裸足のままで
就像孩子一样赤着双脚吧
指刺されても血も出やせんし
就算脚趾被刺伤血也流了出来
子供のままで あなたのままでは
就像孩子一样吧 这样就不会把你
無くしてしまうんだろうけど
再失去了吧 不过
また
还是……
ああ破れた想像の
啊 破灭的想象而出的
妥協点探し始めていた
妥协点搜寻已经开始了
四角いカメラにポーズして
相机里的生硬造型
耳鳴り塞いだ殺気立つ前にも
也会在气氛紧张前堵住耳鸣
どこかで見たような景色
好像看见了某处的景色
街の明かり煩わしいよな
街市令人心烦的明亮
どうして?好きになれなくて
又如何呢?还是喜欢不上
線路沿いフェンスの青錆を
铁路沿线的围栏上的青锈
なぞる指
描摹手指
このまま
这样的话
二人のままで 秘密のままで
两个人就这样吧 这秘密就这样吧
針刺されても涙も出んし
就算被针刺破流下了泪水
二人のままで 心のままでは
两个人就这样吧 这样就不会让心
騙してしまうんだろうけど
再受到蒙骗了
でもね
但是啊……
ねえ ねえ
呐 呐
どうしてそんなに
为何像这样
辛そうに泣きそうに
像是苦痛得要哭出来一样
笑うの
笑吧
な な
呐 呐
内緒にしとくよ
一直保密着的呢
あとちょっと
再稍微
もうちょっとだけだから
所以只是稍微
其の場凌ぎの優しさを吐くんでしょ
将当时所受的温柔说出来吧
それは寄せ綴じた時間で
这就是聚集在一起的时间了
透けてしまった
透过去之后
くたびれた
那样疲倦的背影
背中の事を考えている
仍在思考着某事
明るい方へ 煩い方へ
明亮的地方 喧闹的地方
這って行くには 遠すぎた
爬行着前往 便过于遥远
だけど残りの人生
但若这剩余的人生
全部あげるから
全部都交付于你
隣で見ててもいいでしょ?
我在一旁观看也可以吗?
ね
呐
子供のままで 裸足のままで
就像孩子一样赤着双脚吧
指刺されても血も出やせんし
就算脚趾被刺伤血也流了出来
子供のままで あなたのままでは
就像孩子一样吧 这样就不会把你
無くしてしまうんだろうけど
再失去了吧 只是
いつか忘れてしまうだろうけど
永远都不会再忘记了吧 只是
专辑信息