Dancer in the Dark

歌词
Dancer in the Dark
原曲出处: http://www.nicovideo.jp/watch/sm31283205
うたた寝に鳴らす
在昏昏欲睡中响起
鈴の音は幸か躁か
铃声带来的是幸福亦或焦躁呢
産声に似ていて
宛如最初的啼声
読んだバイブルも
就算将读过的圣经
逆さにすれば
彻底颠倒过来
さほど大差はない
也不会有太大差别
でたらめに聞かす
谬论流传
秘め事は憂か鬱か
怀有秘密的究竟是忧是郁呢
どちらでもいいのに
其实哪个都无所谓啦
恋にかまけた
一心沉湎于恋爱当中
モーテルの
干脆就在汽车旅馆
煤けたあの箱の中
那个被烟熏黑的箱子里面
隠したら?
躲起来吧?
読みかけの本に
为那本还未看完的书
挟む溜め息の訳を話して
还有夹在其中叹息的理由给个解释吧
楽になれるほど
这可不是那种能让人放松的
単純な夜じゃない
单纯的夜
今だけは
就这个现在
誰にも邪魔させない邪魔させない
谁都别想来打扰我 谁都不能来打扰我
答えを忘れてきてしまう
已经可以忘掉所谓回答了
恥じらいの前では
在这份羞愧面前
今日も無口になってしまうから
今天也依旧沉默以对
楽しい遊びじゃもう
这个愉快的游戏现在已经
喜べない喜べないのに 今更
无法带来喜悦了 明明没有一丝快乐 事到如今
こんなこと何の意味もないことは
关于这样的事根本就毫无意义的这一点
もうちゃんとわかってるよ
差不多也该给我明白了吧
左手を探す
寻找着左手
奴の目は見えてないな
这双眼睛仍然无法看见啊
それでも生きていて
尽管如此还是活下去了
飲んで歩いたフィーダーも
吞咽下去并大步行走的进食者
味覚に寄れば
只要有味觉可凭依
そこに大儀はない
前方就不会有碍
諦めに尽くす
彻底死心
始まりは今日でどうだ
新的开始在今日过得如何呢
一人でもいいのに
独来独往明明就很好
宵に出かけて
午夜出走
エーテルに浸かった
沉浸于乙醚之中
バスタブの中光っていたのは?
在浴缸之中发着光的那是?
どこにも逃げられない逃げられない
无论到哪都无处可逃 逃不掉了
想いは擦れ違ってしまう
思绪各自擦肩而过
戸惑いの後には
在这份困惑之后
今日も独りになってしまうから
今天也选择了独自一人
苦しいばかりじゃもう
如果光是苦涩的 那已经
飲み込めない飲み込めないなら 尚更
没办法再尽数吞食 就更变本加厉
こんなこと何の価値もないことはもう
这样的事情根本没有任何价值
みんなわかってるよ
其实谁都清楚的吧
誰にも邪魔させない邪魔させない
谁都别想来打扰我 谁都无法来打扰我
答えを忘れてきてしまう
答案之类的已经可以忘掉了
恥じらいの前では
在羞愧的面前
今日も無口になってしまうから
于是今天也只能沉默以对
楽しい遊びじゃもう
愉快的游戏已经
喜べない喜べないのに 今更
失去欢欣了 不再会有喜悦了
こんなこと何の意味もないことは
事到如今 像这样的事其实是毫无意义什么的
もうちゃんとわかってるよ
我已经完全明白了啊
专辑信息
1.アーリア
2.鉛の冠
3.Dancer in the Dark
4.青に踊る
5.カフネ
6.krank
7.quiet room -self cover
8.lili.
9.ウエンディ
10.lili. -self cover
11.quiet room
12.脚色