歌词
Der Lindenbaum
菩提树
Am Brunnen vor dem Tore,
门前,井旁,
Da steht ein Lindenbaum;
有棵菩提树;
Ich träumt’ in seinem Schatten
我在树荫下安度了,
So manchen süssen Traum.
多少甜蜜的美梦。
Ich schnitt in seine Rinde
树干上刻下,
So manches liebe Wort;
多少深情的诗句;
Es zog in Freud’ und Leide
有多少共度的日子,
Zu ihm mich immer fort.
不管是欢乐还是痛苦。
Ich musst’ auch heute wandern
在这个寂静的夜,
Vorbei in tiefer Nacht,
我又走到它的身边。
Da hab’ ich noch im Dunkel
浓浓的黑暗中。
Die Augen zugemacht.
我闭上双眼。
Und seine Zweige rauschten,
风中的枝叶飒飒作响,
Als riefen sie mir zu:
仿佛在召唤着我:
Komm her zu mir, Geselle,
来寻找安宁,我的朋友,
Hier findst du deine Ruh’!
回到我的身边!
Die kalten Winde bliesen
寒风呼啸着,
Mir grad’ in’s Angesicht,
刮过我的脸颊,
Der Hut flog mir vom Kopfe,
还吹跑了帽子,
Ich wendete mich nicht.
我也不去管它。
Nun bin ich manche Stunde
过去了多少的岁月,
Entfernt von jenem Ort,
我还听得见,那飒飒的声音:
Und immer hör’ ich′s rauschen:
回到我的身边,朋友,
Du fändest Ruhe dort!
你会找到安宁!
专辑信息
1.Over and Over
2.Der Lindenbaum
3.La Derni Re Rose d'?té [The Last Rose of Summer]
4.Le Temps des Cerises
5.Amazing Grace
6.The Lonely Shepherd
7.Seasons in the Sun
8.Deep and Silent Sea
9.Me T'Aspro Mou Mantili
10.Aranjuez Mon Amour
11.Song for Liberty
12.White Rose of Athens
13.Je N'Ai Rien Appris
14.The Last Rose of Summer
15.Alone
16.Plaisir d'Amour
17.Ave Maria
18.Répondez-Moi
19.Le Temps Qui'l Nous Reste
20.Le Souvenir
21.Dans le Soleil et dans le Vent
22.Je T'Aime La Vie
23.Una Furiva Lagrima
24.Celui Que J'Aime
25.Pardonne Moi
26.Only Love
27.Tous Les Arbres Sont en Fleurs
28.Bridge Over Troubled Water
29.Pauvre Rutebeuf
30.Enas Mythos
31.Recuerdos de La Alhambra
32.Gloria Eterna
33.The Power of Love
34.Try to Remember
35.Only Time Will Tell
36.Why Worry