英国人真的很严肃吗?

歌词
Many people in Britain have been moaning about price rises,
英国很多人一直在抱怨物价上涨,
low interest rates for savings;
低储蓄利率;
and it's not unusual to see couples kissing in the streets of London.
并且在伦敦街头很难看见情侣们当街接吻。
What's happened to the famous British stiff upper lip?
什么导致了英式的不苟言笑?
The image of a nation resolute and stoic in the face of adversity still stands around the world,
一个国家(英国)在逆境中坚韧不拔、坚忍不拔的形象依然屹立在世界各地,
but it's questioned by the Brits themselves from time to time.
但是这不时会被英国人自己怀疑。
The TV documentary Stiff Upper Lip:
最近被英国广播公司推出的纪录片 僵硬的上唇:
An Emotional History of Britain, shown recently by the BBC, has been providing the latest opportunity for reflection.
一部英国的情绪史,提供了最新的反思的机会
It says the emotional reserve that is part of the national identity is actually a far cry from the exuberant attitude of some 500 years ago.
这部纪录片说,作为国家认同一部分的情感储备实际上与500年前的繁荣态度大相径庭。
Foreigners in the 16th century couldn't believe how touchy-feely the English could be.
十六世纪的外国人们不敢相信英国人的脾气能有这么感情化
"Wherever you move there is nothing but kisses",
“不论你走到哪都只有亲吻”,
wrote the Dutch philosopher Erasmus.
荷兰哲学家伊拉斯谟写道。
The journalist Ian Hislop, who presents the programme, says his countrymen have the French to thank for their current composure.
该节目的主持人伊恩·希斯洛普说,他的同胞需要感谢法国人对他们目前的冷静态度。
The British ruling classes got worried when they saw the political passion brought about by the French Revolution.
当英国统治阶级看到法国大革命带来的政治热情时,他们开始担心。
In the 18th century, it was polite to express some degree of emotion in public.
在18世纪,在公众场合表达某种程度的情感是礼貌的。
A quiet tear when watching a play was acceptable, as sensitivity was seen as a sign of refinement.
观看一出戏时,安静的眼泪是可以接受的,因为感性被看作是一种优雅的表现。
But the concept didn't last.
但这个概念并没有持续下去。
The upper lip stiffened during Queen Victoria's reign when unflappable soldiers and explorers became role models for the nation.
维多利亚女王统治期间,当不屈不挠的士兵和探险家成为国家的榜样时,(人们)开始变得一丝不苟了。
The Duke of Wellington, who defeated Napoleon at the Battle of Waterloo,
在滑铁卢战役中击败拿破仑的惠灵顿公爵
destroyed his beloved violin in his youth as a character-building move. According to Hislop, in the far-flung corners of the empire,
在他年轻的时候摧毁了他心爱的小提琴来作为一个性格塑造的举动。根据希斯洛普的说法,在帝国遥远的角落,
the colonisers cultivated an illusion of superiority by appearing to be aloof and unshakeably self-confident. Suffering?
殖民者似乎表现出冷漠和不可动摇的自信,从而培养出一种优越感的错觉。
Discomfort? The Brits make no fuss; and some expressed pride when Queen Elizabeth and her husband,
痛苦?不适?英国人没有大惊小怪;当伊丽莎白女王和她的丈夫爱丁堡公爵今年早些时候参加她的钻石禧年的游艇游行时,
the Duke of Edinburgh, took part in the boat parade on her Diamond Jubilee earlier this year.
一些英国人表达了自豪
The elderly couple endured cold and rain showing that the spirit of the stiff upper lip lives on.
这对老年夫妇忍受着寒冷和雨水,这表明一丝不苟的精神依然存在。
专辑信息
1.烤三明治
2.网上寻真爱
3.别拖了!行动起来吧!
4.钢琴成了废品
5.白葡萄酒的警告
6.蝙蝠侠重挫盗版游戏
7.光胸吸血鬼
8.织毛活儿再度兴起
9.大雪导致交通混乱
10.多种语言莎翁剧
11.女王钻禧庆典烟花秀
12.男人也长寿
13.字典里的新词
14.超市物价调查
15.残奥会常识
16.集邮
17.阿黛尔音乐大奖满载而归
18.非常迷信!
19.素食麦当劳
20.厕所游戏
21.危机关头放松冷静
22.家庭的东西
23.我的东西丢了!
24.宇宙里最小的东西是什么?
25.如何对付恃强凌弱者
26.互联网网址更新
27.未来的厕所
28.你的拼写怎样?
29.年轻人应该找份正式的工作吗?
30.体育: 板球
31.福尔摩斯新片
32.一只引起争议的老鼠
33.巨龟孤独乔治死了
34.价值三千万元的手表
35.巧克力热销
36.被迫更改故事结局
37.以催眠术除恶习
38.他不是一个足智多谋的人
39.使命的召唤首映
40.两百元买台电脑?
41.亚洲的啤酒热
42.007的性感魅力
43.8岁小神童
44.2009年世界台球锦标赛
45.3D爱丽丝梦游仙境
46.丰胸术五十周年
47.西班牙2012欧洲杯夺冠
48.为何八小时睡眠?
49.上流人更易欺骗撒谎
50.下定决心要成功
51.不知所云奖
52.欧锦赛英格兰被淘汰
53.娱乐:全国民众争论
54.娱乐:嘎纳电影节
55.英国人丢弃面包
56.电影院里的黑衣忍者
57.电影:阿凡达
58.天价酒即将被拍卖
59.中国成为最聪明的国家
60.天气成语
61.中国选手花样滑冰夺冠
62.中国:致富太老了吗?
63.世上最贵的火腿
64.世界上速度最快的车
65.娱乐:全国民众争论
66.海地慈善单曲
67.英国人真的很严肃吗?
68.英国学生签证混乱
69.英国人酷爱炸鱼薯条
70.英国成孤家寡人
71.英国迎来又一轮雨天
72.英式英语独霸幻想世界
73.‘裸体’机场
74.‘无聊’ 和 ‘乏味’ 结为双子村
75.双语能增强大脑能力
76.双龙记
77.海啸垃圾抵达美国海岸
78.圣诞灯彩
79.圣诞礼物
80.呼吁吸烟者戒烟一个月
81.世界平均工资是多少?
82.莫扎特两项作品首次亮相
83.苏格兰启发婴儿音乐细胞
84.父母会让你难为情吗?
85.另类运动竞赛
86.爵士丢了乌纱帽
87.吃绿菜!
88.永恒的设计
89.饰演英女王
90.风靡全球的牛仔裤
91.烟草律师进军食品行业
92.商场上动物行为的借鉴
93.“脸书”婚礼
94.危机关头放松冷静
95.父母会让你难为情吗?
96.在伦敦过春节
97.在其它星球上的生命
98.在公共场合求婚
99.咖喱的力量
100.运动:一级方程式赛车
101.新年预测
102.哈里波特摄影棚对外开放
103.文胸, 啤酒和熊猫
104.寻找外星人
105.狗也有得意之时
106.缅怀泰坦尼克号
107.写演讲稿