歌词
色とりどりに咲いていた、
颜色斑斓的盛开了
その音を言葉に乗せたんだ
那声响乘上了话语
通りすがりの声は、そう
路过的声音、对啊
ひらひらとこぼれてしまった
片片 飘落
いっそ ひとり
干脆 独自
掴んだ不確かな世界を唄え、唄えなんて
歌唱、唱出抓在手中不确定的世界什么的
言い聞かせてみたんだ
想要试着说出来让你听到
どうしようもないと、言葉が泣いた
说着毫无办法的话语哭了
期待外れに光る信号機、歩みを止めないその先で
期待落空的信号灯闪着光、在不止步的那之前
どっちつかずの願望を振りかざして笑っていたんだ
宣扬着模糊不清的愿望笑了起来
みっともなく伸ばした左手の、
不像样的伸出左手的
哀しさ伝え、伝えたくて
传达悲哀 、想要传达
眼を凝らして、見たんだ
凝聚视线、看着
どうしようもないことばかりだった
全是无能为力的事
近い近い 人にも何て
好近好近 虽然就连要怎样
言えば良いのかわからないけど
说那些人才好也不知道
遠い遠い どこかに
好远好远 无论哪里
なぜか心が応えようとしてんだ
为何心想要回应它
敢えて、こらえた声を知った
硬是要知道忍耐的声音
未来を見たい、の今日も知った
想知道看見未来的今天
明後日も明日もいらないんだって
后天也好明天也好都不需要
気付いたんだ
注意到了啊
どこに向かって唄えば良い?
要朝着哪里歌唱才好?
ひとり笑ってしまえば良い?
一个人欢笑着可以吗?
うろ憶えの言葉を吐き出してただ、ただ
只是吐出隐约记住的话语
言いたいよ いたいよ
想要 想要诉说呀
なぜそこには今日があるの?
为何那里会有今天?
そしてそこには僕も要るの?
然后那里也会需要我吗?
ねえ「どうだい?」も、
呐 「怎么了?」呀、
正解も、見つからない
正解呀、都找不到
見つからないな
找不到啊
『そこでさ、ただ、君を待った
『在那里啊、只是、等着你
ひとり泣いてる君を待ったんだ
等待着独自哭泣的你
そう、ただ、それを知った
是啊、只是知道那个
君はそう、どこへ、どこへ行った?』
你啊、去哪里了、去哪里了呢?』
人それぞれの感情の、その色を溶かした匂いがして
人们各自感情的、那颜色溶化的气息
眩しすぎたそれは今も僕を笑って指差してんだ
那真是太过耀眼 现在也在笑着指着我
いっそ ひとり
干脆 独自
ばら撒いた無邪気な音だらけのキャンバスで
想将满布着天真音符的画布
真っ白に染められたいの
染得雪白
叶えてくれる人はいますか
有能为我实现它的人吗
そこでさ、ただ、君を待った
在那里啊、只是、等着你
ひとり泣いてる君を待った
等待着独自哭泣的你
ここでさ、また、君は泣いた
在这里啊、你还在、哭泣着
ひとり泣いてる僕も言ったんだ
独自哭泣着的我也说过
『そう、ただ、それを知ってしまいたい
『是啊、只是、知道了那个
どこに、どこに行くんだ?』
去哪里、要去哪里啊?』
そこに向かって唄えば良い
朝向那里歌唱就好
ひとり笑ってしまえば、良い
能独自欢笑着就好
通りすがりの声を飲み込んでまた、また
吞下路过的声音 还是、还是
行きたいよ 行きたいよ
想要去 想要去啊
そしてそこには今日があるの
然后 在那里有着今天
なぜかそこには僕も居るの
为何在那里也有着我
そうやってまた回る世界の隅っこで
就那样在又旋转起来的世界一角
こうやって何を知る
就那样知道了什么
そうやって何を知る
就那样知道了什么
そうやって何を知る
就那样知道了什么
そうやって何を知る
就那样知道了什么
『そこでさ、ただ、君を待った
『在那里啊、只是、等着你
ひとり泣いてる君を待ったんだ
等待着独自哭泣的你
そう、ただ、それを知った
是啊、只是知道那个
君はそう、どこへ、どこへ行った?』
对了你啊、去哪里、去哪里了啊?』
专辑信息