歌词
はしゃぎすぎた 夏のあの日のように
非常的欢闹 就像夏日的某一天
眠ってしまえば 嫌なこと 消えればいい
睡着了的话 讨厌的事情就会消失不见
話しかけて いつも後悔している
之前与你搭话 事后总是后悔不已
言いたいこととは 反対の言葉ばかり
因为说出来的话 总是与心相悖
「変なヤツ」だと 思われてる 知ってるけど
“奇怪的家伙” 我知道你是这样看待我
「特別じゃない」痛いほどに わかっている
我也心知肚明 我并不特别
とても 遠すぎる想いだから
因为这份思念太过遥远
傷つくこともできない
甚至不会互相伤害
誰のせいでもないけれど
这并不是谁的过错
とても ありふれた二人だから
因为我们都很普通
このままでは きっと
如果一直这样下去 一定
自分にもなれないよね
会弄的不像自己了
長くのびた影を 踏んでみたって
即使踩住长长的影子
引き止められない 追い越そうか いっそのこと
也无法把你留在身旁 那就超越到你前面
長い髪が似合う きっと隣は
一定会有个适合长发的女孩子陪伴在你身旁
私にないもの そればかり 憧れてる
我没有什么东西能让你憧憬着
男だったら 親友にも なれたかもね
如果我是男孩子的话 也许我们会成为好朋友
肩をたたいて いつものように 笑ってみる
拍拍你的肩膀 像平日一样对你微笑
とても 届かない想いだから
因为这份思念无法传达
傷つくこともできない
甚至不会彼此伤害
言い訳だけ 増えるけれど
只有借口还在不断增加
今を壊すことができなくて
我不能破坏现在这样的关系啊
このままでは もっと
一直这样的话
傷ついてしまうのにね
会让你受到更多伤害
とても遠すぎる想いだから
因为这份思念太过遥远
傷つくこともできない
甚至不会互相伤害
誰のせいでもないけれど
这并不是谁的过错
とても ありふれた二人だから
因为我们都很普通
このままでは きっと
如果一直这样下去 一定
自分にもなれないよね
会弄的不像自己了
专辑信息