歌词
Es sang mit heller Kehle von Fernweh und Hawaii
夏威夷响起浅淡嗓音向往远方
das Fäulein Ukulele so zart war sie dabei
弹着乌克丽丽的少女温柔的在旁边
Sie sang aus vollem Herzen im Schatten des Vulkans
她在火山的影子里投入的唱着歌
vom Seemann und den Schmerzen, die er ihr angetan
唱着她的水手和他带来的心痛
Hinaus sie blickt, die Ferne, Jasmin durchwebt ihr Haar
她眺望远方,Jasmin顺着她的头发
Korallenriff und Sterne, der Himmel blau und klar
看着珊瑚礁和星星,天空澄蓝清澈
Am Horizont mit Schwermut, die Sonne küsst das Meer
海平面的那头,太阳忧郁的亲吻海面
und senkt sich satt und gelb-rot, heut scheint sie nun nicht mehr
太阳落下,天空染上金色和红色,今天的太阳却没有光芒
Das Fräulein steht am Elbstrand, nicht Maui auf Hawaii
不是在夏威夷上的茂宜岛,少女站在易北河滩
doch ihre Ukulele, die hat sie wohl dabei
但是她还带着她的乌克丽丽
Ihr Seemann der ist DJ, in einer Disothek
她的水手是一个DJ
Korallenriff St. Pauli, wo er am Tresen steht
他在珊瑚礁圣保利迪厅的吧台工作
Echt waren doch nur die Sterne, der Rest ein schöner Traum
现在美梦只剩下那些星星了
Doch singt sie von der Südsee, spürt sie das Fernweh kaum
她唱起南太平洋的歌,几乎感受不到当初对远方的向往了
Heut steht sie im Bikini, die Blumen frisch im Haar
现在她穿着比基尼,头上戴着新鲜的花
Und tanzt mit Ukulele für Geld in einer Bar
在酒吧里弹着乌克丽丽跳舞赚钱
专辑信息