歌词
C'est une histoire du temps passé
这是一个很久前的故事
Echappée d'un songe
从一个梦中启发而得
Simple mensonge ou vérité
单纯的谎言又或是真相
Pour qui veut l'entendre
给那些愿意听的人们
Auprès d'un chêne abandonné
在一棵橡树附近
Un enfant repose
一个甜睡的婴儿被遗弃在那
Dans un carré de laine
在一张四方形的毯子上
Et l'arbre assoupi
这棵昏昏沉沉的树
étend ses branches
伸展她的枝叶
"Berce l'enfant
摇晃着这个婴儿
Tout contre lui"
紧紧地抱住他
Entendez vous là haut
你们听天上传来的
Sa chanson comme une symphonie
这首歌谣宛如一支交响乐
Resteront-elles closes
她们始终是关闭的吗
Vos portes vers le paradis ?
通往天堂的那道大门
L'enfant s'endort
婴儿安睡
Paupières closes
他的眼皮紧闭着
Si loin de chez lui
在他故乡千万里之外
Toues les étoiles du ciel
那天空密密麻麻的繁星
Vont le veiller ensemble
都会为他守夜
Du fond de la nuit
使得黑夜消逝
"Couvre l'enfant
庇护这个婴儿
Manteau d'argent"
用他们银白色的外衣
Entendez vous là haut
你们听天上传来的
Sa chanson comme une symphonie
这首歌谣宛如一支交响乐
Resteront-elles closes
她们始终是关闭的吗
Vos portes vers le paradis ?
通往天堂的那道大门
Entendez vous là haut
你们听天上传来的
Sa chanson comme une symphonie
这首歌谣宛如一支交响乐
Resteront-elles closes
她们始终是关闭的吗
Vos portes vers le paradis ?
通往天堂的那道大门
Messire le vent
伟大的风之神
Je vous en prie
我向您祷告
Entendez ma cause
请您倾听我的缘由
Vous qui soufflez au dehors
请您在远方刮起
Menez l'enfant
指引这个孩童
Sur le dos de la brise
让他感受到愉快的清风
"Portez l'enfant
请您托起他的摇篮
Dans son berceau"
(同上)
Entendez vous là haut
你们听天上传来的
Sa chanson comme une symphonie
这首歌谣宛如一支交响乐
Resteront-elles closes
她们始终是关闭的吗
Vos portes vers le paradis ?
通往天堂的那道大门
Entendez vous là haut
你们听天上传来的
Sa chanson comme une symphonie
这首歌谣宛如一支交响乐
Resteront-elles closes
她们始终是关闭的吗
Vos portes vers le paradis ?
通往天堂的那道大门
专辑信息