歌词
Quiero volver a ser quien te amaba como un juego de niños,
我想再次成为那个人,爱你这般容易如孩童间游戏
volver al verde de tu mirada y secar la pena que hoy nos cala.
想回到你那视线中的青涩年华,擦干如今湿透我们的伤痛与遗憾
Quisiera amanecer como antes, desnudo contigo,
多想一如曾经,破晓时分你我一丝不挂
curando el amor, rompiendo el reloj, a golpe de calor y frío.
治愈那爱恋,冰火交加击碎那时钟
Y respirar lo que nos quede,
彼此间所留存的,仍尚存一息
bailaremos nuestro tango en el salón,
在大厅里我们将彼此的探戈舞蹈
si te atreves, no me sueltes.
你若勇敢,便不要撒手于我
Prometo que no pasarán los años,
我许诺,岁月不再蹉跎
arrancaré del calendario las despedidas grises,
我保证,会从日历上揭下那些灰暗的送别
los días más felices no han llegado.
我肯定,那些最幸福的日子仍尚未来到
Te prometo olvidar mis cicatrices
我向你保证,遗忘自己的瘢痕
y devolver lo que he robado
把那些被我偷走的
a tus dos ojos tristes.
归还于你那双哀伤的眼眸
Te prometo que nos mudaremos pronto
我向你保证,我们很快便会
del fracaso y desconcierto,
从溃败与纷乱中搬离
a la calle del silencio,
去向那宁静的街道
te prometo que vamos a volvernos eternos.
我向你肯定,你我将成为永恒
Me voy a desprender de una vez, de mis montañas de arena,
我将彻底地摆脱,摆脱砂砾的层峦叠嶂
de acantilados y de mis días pesados, mis naufragios ya no valen la pena.
摆脱那些悬崖峭壁,挥别我过去的时日,我的灾祸不幸已不再重要
Me voy a desprender de todo aquel que no nos mire de frente,
我将舍弃没有正眼看我们的一切
de los poetas de palabra hueca, del ruido que ahogue tu canción favorita de amor.
远离辞藻空洞的诗人,远离那淹没你最钟爱情歌的嘈杂
Y respirar lo que nos quede,
彼此间所留存的,仍尚存一息
bailaremos nuestro tango en el salón,
在大厅里我们将彼此的探戈舞蹈
si te atreves, no me sueltes.
你若勇敢,请别放开我
Prometo que no pasarán los años,
我许诺,岁月不再蹉跎
arrancaré del calendario las despedidas grises,
我保证,会从日历上揭下那些灰暗的送别
los días más felices no han llegado.
我肯定,那些最幸福的日子仍尚未来到
Te prometo olvidar mis cicatrices
我向你保证,遗忘自己的瘢痕
y devolver lo que he robado
把那些被我偷走的
a tus dos ojos tristes.
归还于你那双哀伤的眼眸
Te prometo que nos mudaremos pronto
我向你保证,我们很快便会
del fracaso y desconcierto,
从溃败与纷乱中搬离
a la calle del silencio,
去向那宁静的街道
te prometo que vamos a volvernos eternos.
我向你肯定,你我将成为永恒
Quiero un bosque, un agujero en la noche,
我想要一片森林,夜幕上的孔隙
un pausa en medio de todo el desorden.
在纷扰骚乱中的片刻停顿
Quiero un combate de besos sin amarres,
我想要一场永不停歇的狂吻角斗
quiero un lienzo para hacer de colores tus lunares.
我想要一副令你那痣点色彩缤纷的油画
Hoy saldremos en las noticias de la tarde,
今日我们将出现在午间新闻
por haber sabido amarnos, ilesos del desastre,
因为我们深知彼此相爱,幸免于难毫发无伤
cuando no ha sabido nadie.
在那还无人知晓的时刻
Prometo que no pasarán los años,
我许诺,岁月不再蹉跎
arrancaré del calendario las despedidas grises,
我保证,会从日历上揭下那些灰暗的送别
los días más felices no han llegado.
我肯定,那些最幸福的日子仍尚未来到
Te prometo olvidar mis cicatrices
我向你保证,遗忘自己的瘢痕
y devolver lo que he robado
把那些被我偷走的
a tus dos ojos tristes.
归还于你那双哀伤的眼眸
Te prometo que nos mudaremos pronto
我向你保证,我们很快便会
del fracaso y desconcierto,
从溃败与纷乱中搬离
a la calle del silencio,
去向那宁静的街道
te prometo que vamos a volvernos eternos.
我向你肯定,你我将成为永恒
专辑信息
1.Saturno
2.Prometo
3.No vaya a ser
4.Cuerda al corazón
5.Lo nuestro
6.Vivir
7.Tu refugio
8.La llave
9.Idiota
10.Boca de hule
11.Curo tus labios
12.Al Paraíso
13.Prometo (Versión piano y cuerda)
14.La llave (Versión Pop)
15.Boca de hule
16.Al Paraíso