歌词
悲恋華ブロッサム
/悲恋花开
あれは良く晴れた日の事でした
/那是个放晴的日子
8月の蝉が鳴く頃に
/正值八月蝉声聒噪的时候
私はただただ泣いていた
/我只是一直哭泣着
泣いてた理由は忘れども
/连哭泣的理由都已忘记
私に優しく手をかけて
/你温柔地伸出手
なでてくれました/
轻抚着我
あの頃のようにずっと想い続ける
/我仍如那时般一直思念着你
叶わぬ恋知りながらも
/即使早已知晓恋情无果
名もなき歌を詠み続けるのでしょう
/只能继续咏唱这无名的歌吧?
名もなき華咲け桜吹雪
/这无名的花 如雪一般绽放飘落
貴方へ仕えてる
/想要成为你身边的人之中
「誰よりも」でいたい
/你最爱的人
いつの間にか大人になりました
/几经岁月我已长大成人
幾度幾度貴方を想い
/多少次多少次曾想起你
私はただただ焦がれてた
/我只是一直渴望着恋慕着你
狭い籠に飼われた身でも
/虽然成长于这狭小的笼中
いつしか貴方の目がここに
/祈愿终有一天
向けられるように
/你的目光能够触及这
あの頃のようにずっと想い続ける
/我仍如那时般一直思念着你
側にいれるだけでいいの
/只要能在你的身旁就足够
名もなき女は待ち続けるでしょう
/无名的女子只能等待下去吧?
名もなき華舞え桜吹雪
/就像无名的花 如雪一般飞舞飘落
貴方へ仕えてる
/想要成为你身边的人之中
「誰よりも」でいたい
/你最爱的人
..music..
あの頃のようにずっと想い続ける
/我仍如那时般一直思念着你
叶わぬ恋知りながらも
/即使早已知晓恋情无果
名もなき歌を詠み続けるのでしょう
/只能继续咏唱这无名的歌吧?
名もなき華咲け桜吹雪
/这无名的花 如雪一般绽放飘落
貴方へ仕えてる
/想要成为你身边的人之中
「誰よりも」でいたい
/你最爱的人
名もなき華枯れるまで
/想要成为你最爱的人
「誰よりも」でいたい
/ 直到无名的花枯败之时
終わり
undefined
专辑信息