Ta voix (Version acoustique)

歌词
Ce que je dis là n'a rien à voir avec toi
当我说一切都与你无关的时候
Au fond c'est juste un jeu de mot griffonné dans mon mémo
其实那只能算是我潦草笔记中的一个文字游戏
Ce que je dis là n'a rien à voir avec toi
当我说一切都与你无关的时候
Au fond c'est juste un jeu de mot de plus, de trop
其实那只能算是很多文字游戏中的一个
Ta voix suave s’étale sur moi comme
你美妙的声音俘虏了我,像
Le son des claves que l'on cogne sur le bois
那劈开木头的声音
Ta voix douce caresse ma peau comme
你温柔的声音轻抚着我,像
De la mousse qu'on a laissée au fond du pot
那杯底残留的慕斯
Ta voix cristalline me déshabille, me dévêtit comme
你清脆的声音释放了我,像
Une pluie fine qui coule sans bruit
那悄然滑落的雨丝
Ta voix dense réveille mes mains comme
你深沉的声音唤醒了我,像
Un long silence que l'on brise au petit matin
那穿透清晨的寂静
Ta voix chaude rassure mes cris quand
你温暖的声音安慰着我,当
Mes démons rodent dans le couloir de mes nuits
那深夜的恶魔在回廊里游荡
Ta voix sage parfume mes hanches comme
你睿智的声音迷住了我,像
Un coquillage égaré dans une avalanche
那雪崩中迷失的贝壳
Ta voix bohémienne, bohème et mienne belle
你放荡不羁的美妙声音
Et sensuelle belle et cruelle, me donne des ailes
性感美丽而又残忍,却给了我飞翔的翅膀
Ta voix basse pénètre mes sens comme
你低沉的声音穿透了我,像
De la grâce sur les pages d'un bouquin d'enfance
那童话书页中的优雅
在别处
Ailleurs
我想要逃离,当你深情地发出
Je m'évade quand tu prononces en cœur
你甜蜜的低语,爱的絮语,无时无刻的言语
Tes doux murmures, des mots d'amour, des mots de tous les jours
在别处
Ailleurs
有我的气息,你的嘴唇,我的心跳和你的温存
Il y a mon souffle, tes lèvres, mon cœur et ta chaleur
在别处
Ailleurs
有你性感、柔媚、挑逗的声音
Il y a ta voix sensuelle, féline, coquine
你平淡的声音激怒了我,当
Ta voix lisse pollue mes colères quand
我盼你傲视群雄而你却俯首称臣起来
Je te veux fier et que tu rampes à mon service
你纤弱的声音令我阵阵战栗
Ta voix molle hérisse ma chair
当高潮来临我盼你坚如磐石
Quand en plein envol je te veux dur comme de la pierre
黎明时分,你理智的声音
Ta voix raisonnable au petit jour
我温存的爱,可爱的夏尔都令你厌烦
Mon tendre amour, mon tendre Charles te rend détestable
你轻柔的声音让我皱眉,当
Ta voix frêle fronce mes sourcils quand
你说着甜言蜜语而我想要的是剑拔弩张
Res mots sont miels et que je les voulais hostiles
在别处
我想要逃离,当你深情地发出
Ailleurs
你甜蜜的低语,爱的絮语,无时无刻的言语
Je m'évade quand tu prononces en cœur
在别处
Tes doux murmures, des mots d'amour, des mots de tous les jours
有我的气息,你的嘴唇,我的心跳和你的温存
Ailleurs
在别处
Il y a mon souffle, tes lèvres, mon cœur et ta chaleur
有你性感、柔媚、挑逗的声音
Ailleurs
你用细腻缠绵的声音潜入
Il y a ta voix sensuelle, féline, coquine
我悲剧过后平静的泪水深处
Ta voix fine et longue se faufile
你用洪亮动听的声音恳请
Le long de mes drames au creux du calme de mes larmes
我深爱那些我们往昔的岁月
Ta voix grande et belle me demande
你优雅的声音轻哼着,我的“啦”的合唱曲
D'aimer cette histoire que le jour pose sur nos mémoires
而我同时弹奏着,你的“嗦”的奏鸣曲
Ta voix délicate sonne le la
你慵懒的声音拼写着我的名字
De mes cantate, de tes sonates lorsque je touche le sol
每个字母都因你声音的存在而颤抖
Ta voix lente épelle mon nom
在别处
Pour que chaque lettre frisonne au son de tout ton être
我想要逃离,当你深情地发出
你甜蜜的低语,爱的絮语,无时无刻的言语
Ailleurs
在别处
Je m'évade quand tu prononces en cœur
有我的气息,你的嘴唇,我的心跳和你的温存
Tes doux murmures, des mots d'amour, des mots de tous les jours
在别处
Ailleurs
有你的声音
Il y a mon souffle, tes lèvres, mon cœur et ta chaleur
你平淡的声音激怒了我
Ailleurs
你纤弱的声音让我战栗
Il y a ta voix
你理智的声音让你厌倦
Ta voix lisse pollue mes colères
你轻柔的声音让我皱眉
Ta voix molle hérisse ma chair
你用细腻缠绵的声音潜入
Ta voix raisonnable te rend détestable
你用洪亮动听的声音恳请
Ta voix frêle fronce mes sourcils
你优雅的声音轻哼着“啦”
Ta voix fine et longue se faufile
你慵懒的声音拼写着我的名字
Ta voix grande et belle me demande
Ta voix délicate sonne le la
Ta voix lente épelle mon nom
专辑信息
1.Ta voix (Version acoustique)
2.Juillet Formiguères
3.Bonjour tristesse
4.Rupture
5.Malsain (Version acoustique)