歌词
(像是)平行的线
交わらないはずの線が
(所)交汇出的奇迹
交差する奇跡
(即便是)无数的可能性 (也只会)通向这一种结果
いくつもの可能性が 通り過ぎてゆく
静静流动着的 风景的万花筒
BLUE仿佛睁开了眼睑 在瞳孔深处灼灼的绽放了
静かに流れてく 景色のカレイドスコープ
无论那一条水平线无限延长都会到达的尽头
瞼に焼き付いたのは 瞳の醒めるような BLUE
是一片无垠的 JAPANIZED BLUE
独自踏上新世界
どこまでも続く水平線の果て
将这JAPANIZED BLUE 赠予你
一面に広がる JAPANIZED BLUE
去开拓如此漫长的旅路
若是在途中 受到了这样那样的打击的话
新しい世界へ独り 旅立つ
请一定要回想起 那一天所看到的
君へと贈る この JAPANIZED BLUE
遍布世界的美丽的 JAPANIZED BLUE
(像是)宽广世界中的两个点
長い長い旅路 切う拓いてゆく
(所)重合的奇迹
途中で 挫けそうになったら
(到达这唯一的地点)究竟是走过了多少分岔路口呢?
相遇之时如同焰火绽放的瞬间
どうか想い出して あの日に視た
发出耀眼的光芒后就会消失
どこまでも綺麗な JAPANIZED BLUE
这份光辉正是源于虚幻 所以才会如此美丽
即便是今日也会想起 万花筒般的笑颜
重ならないはずの点が
BLUE仿佛是烙印在内心深处的 令人屏息的美
触れ合う奇跡
无论目标在哪里都启程吧 去地平线的尽头
どれだけの選択肢を 選んできた?
仰头便能看到的宽广的 JAPANIZED BLUE
独自踏上未开创的时代
出会いは一瞬の花火の様
让你听到 这JAPANIZED BLUE
眩しく光っては消えてく
奔跑过如此漫长的旅路
儚いからこそ輝く だから美しい
在途中 受伤也好跌倒也好
请一定不要忘记 曾烙印在视野里的
今でも想い出す 笑顔はカレイドスコープ
如同填满内心的 JAPANIZED BLUE
心に焼き付けたのは 息を飲むような BLUE
在这个独自前进的世界里
每次迷路我都会变得更强吧
どこまでも行ける 地平線の果て
一直寻求之物向我伸出了手
見上げれば広がる JAPAN IZED BLUE
是如此遥远
仿佛泪水的颜色
未開の時代へ独り 旅立つ
给我勇气
君へと響け この JAPANIZED BLUE
无论那一条水平线无限延长都会到达的尽头
是一片无垠的 JAPANIZED BLUE
遠い遠い旅路 駆け抜けてゆく
独自踏上新世界
途中で 傷ついて倒れても
将这JAPANIZED BLUE 赠予你
去开拓如此漫长的旅路
どうか忘れないで 確かに視た
若是在途中 受到了这样那样的打击的话
心を満たすような JAPANIZED BLUE
请一定要回想起 那一天所看到的
遍布世界的美丽的 JAPANIZED BLUE
独り進んできたこの世界で
迷う度に強くなれたはずだ
ずっと求め続けて手を伸ばしてた
遥か遥か遠く
流した涙の色に似て
勇気をくれる
どこまでも続く水平線の果て
一面に広がる JAPANIZED BLUE
新しい世界へ独り 旅立つ
君へと贈る この JAPANIZED BLUE
長い長い旅路 切う拓いてゆく
途中で 挫けそうになったら
どうか想い出して あの日に視た
どこまでも綺麗な JAPANIZED BLUE
专辑信息