友達の境界

歌词
午夜散步 瞧啊月亮正面露微笑
真夜中の散歩 ほら月は笑いかける
时钟的针 避开了零时
時計の針は 0時をさけてか
停下
止まった
飘忽忽地〈轻声地诉说 逗弄的话语〉
ふわり〈悪戯声 ささやいたら 〉
一蹦一跳〈是甜蜜的陷阱吧?〉
跳ねる〈甘い罠かな?〉
你说 为什么你会和我两人独处?
一边观星一边散步呢?
ねえ どうして私と二人で?
我稍稍落在后面只能看见你的背影哦?
星みて歩いているんだろ?
时不时地 你转向这边让我看到
少し後ろであなたの背中をみてるだけ?
你那双眼 闪闪发亮
ときより こっちを向いて見せる
不安也好 不满也罢 全部
キラキラした あなたの瞳は
像砂糖一样逐渐溶解了
不安とか不満とかも全部
咚咚地 仿佛要绽开 内心的话语
角砂糖みたいに溶けてゆく
也许是秘·密·也说不准呢
因为是第一次的 私密
ドクンと はじける 心の言葉は
会牢牢记住它的
ヒ·メ·ゴ·トなのかもしれない
一直一直
はじめての 内緒だから
佯装平静 好似理所当然地
これは ちゃんと覚えてる
牵着手 走过坡道
いつでも
因为我看不到 那朋友的界线
可能迈不出那一步呢
何気なく 当たり前に
喜欢的心情
手を繋いで 坂道あるく
不知该不该用话语来表达
友達の 境界線は 見えないから
终究 无法下定决心
踏み出せないかな
发出声 用信号来
描摹心的形状 不行吗?
好きな気持ち
咚咚地 悸动着 心的坐标
言葉にしていいかわからない
也许是秘·密·也说不准呢
だけど 思いきって
因为是第一次的 秘密
声には出せない 信号にして
这个呀 对谁都说不出口
ハートをかく ダメ?
脑海中八音盒的金属针
ドクンと たかなる 心の座標は
拨弹出声响的话
ヒ·メ·ゴ·ト なのかもしれない
就在这繁星眨眼的月夜下
はじめての 秘密だから
舞到天明吧
これは 誰にも言えない
咚咚地 绽开着 我的心跳
也许是秘·密·也说不准呢
頭の中のオルゴールのピンを
注视你的脸 说出喜欢?
なぞり声にしたら
并没有 这样的勇气
星のまたたく 月夜を
痛苦地 跳动着 我的心脏
踊りあかせるのかな
你是不是只喜欢 我一个呢?
请告诉我吧 神明大人
ドクンと はじける 私の心拍
爱上一个人 是可以被原谅的吗
ヒ·メ·ゴ·トなのかもしれない
顔をみて 好きと言える?
そんな 勇気はない
苦しく たかなる 私の心臓
私だけが 好きなのかな?
教えてください 神様
好きは 許されるのかを