歌词
词曲Songwriting:苏紫旭
演唱Vocals:苏紫旭
原声吉他Acoustic guitar:苏紫旭
萨克斯Sax:刘子男
爵士鼓Drums:孙钰
贝斯Bass:钟洋
合成器Synthesizer:季雪峰
和声Backing Vocals:苏紫旭
编曲Arrangement:苏紫旭
混音师Mixing:钟洋
录音棚Recording Studio:Soma Studio
母带工程Master:Zachary Dorne&Khandha Rooms
制作人Producer:苏紫旭
封面设计Art work:Yingwei Tang
歌词翻译Translation:小易(Joshua Tufano)
动荡
Turbulent
那青年的动荡
The turbulence of youth
在黎明死灰复燃前的动荡
The turbulence that rises from the ashes before dawn
再一次,如痴似狂
Drunk with madness
去攀登最高峰的妄想
The delusion of scaling the highest peak
上一次是何时看到真的血真的肉真的理想
When’s the last time I witnessed true blood? Real flesh? Real dreams?
哪一次不是真的醉真的爱真的想要
At what time am I not truly wasted? Truly loving? And truly desirous?
如果十分钟后有人在街角边等你
If in ten minutes there’s someone waiting for you on the street corner
看到流星划过就许个愿不要掉到井里
And you see a shooting star streak across the sky. Make a wish you don’t fall into the well
无聊又回到街头,那些漂亮妞像奔腾的河流
Got bored, back on the streets again. Those pretty birds are like a galloping river, never looking back
这虚张声势的时代,站在这和站在那又有什么两样
In this age of bravado, What difference does it make whether you stand here or there?
我曾以为当你给出去一切就同时得到所有
I once believed if you gave all you had, you’d have the world in return
也曾觉得不属于任何人任何地方随时都可以走
I once thought I belonged to no one and no where. And if so desired, could leave at any time
我曾以为生命是一刹那无比灿烂的闪耀
I once believed that life was a flash in a moment of incomparable splendor
可如今为何你为何友谊这回忆又将我挽留
But why now, are you, this memory of friendship, again imploring me to stay?
空气中弥漫着青草烟花愤怒和**过后的味道
The smell of grass, of fireworks, of rage, of post-sex.Permeate this air
又一天被封锁失落恐怖和不可告人的微笑所缠绕
Another day tangled in the blockade, in lostness,in horror,and unspeakable smiles
神圣的复杂的软弱的人蒙住眼睛开始失控开始舞蹈
The holy ones. The complex ones. The weak ones. Blindfold their eyes. Begin to dance. Begin losing control
准备迎接这黎明死灰复燃前的动荡
Preparing to greet this turbulence that rises from the ashes before dawn
专辑信息
1.下午六点钟
2.爱的匕首
3.混乱之子
4.深歌
5.光影
6.吾爱
7.隔离
8.雪人
9.是身如焰
10.动荡
11.荒丘歌