歌词
遥远国度的话题
遠い遠い国の 語り草
只在风吹过的山上 产生 消无
息吹く山に 唯 産まれ落つ
唤作【鬼】、谓之【鬼】
鬼と呼ばれ 鬼と言われた
隐匿者们
隠れ忍ぶ者ら
轻缓摇晃
饰以五彩的沈丁花
古今无双 在五月的雨中
幽かゆらりふらり
谁在唱着童谣
彩りを飾る沈丁花
跟着拍手声前行
古今無双 五月雨に
无论是谁还是他 都忘了言语
誰しもが歌う 童歌
全都无惧死亡
手の鳴る方 お出で
百鬼罗刹 吞食云霞
东西南北 (满是) 尘垢
誰も彼も言葉忘れ
(结交)
何もかもが命知らず
若摇摆
百鬼羅刹 霞を食み
(解开疏隔)
もう東西南北 塵芥
知命
在逆月时
(全に交わり)
破军发出红色光华
揺蕩えば
(山脉遍是寻常)
(疎を解き放つ)
不断变化的道理 禅僧所进行的问答
命知る
孑然一身 因此 (踏上) 修罗之道
逆月に朱い華
唤作【鬼】、【鬼】的缘由
光るは破軍
碎月 金刚 百鬼夜行
(山並に 人並み塗れ)
这一生 (这杯)
为了什么 (为了你)
代わる代わる道理 禅問答
铭刻于此身的言语 天空比谁都清楚
この身一つ 故 修羅の道
连眼泪都枯竭了
鬼と呼ばれ 鬼の謂れ
连阵雨都能挡住道路
砕月 金剛 百鬼夜行
在安宁秩序中 谁都可以估价
この命は (この杯は)
一片花
何が為に (汝の為に)
那个孩子想要 那个孩子(想要)……
この身に刻む言葉 誰よりも空が知る
人或鬼 疑心的傀儡
为他人何时欢笑
森罗万象 漫然四散
涙すら枯れ枯れで
六根清净 梦枕
通り雨ですら通せん坊
(不惧千难)
安寧秩序の中で 誰しもが値踏む
若空虚
花一匁(はないちもんめ)さ
(一艰一难也畏惧)
あの子が欲しい あの子が
生命逝去
在逆月时 初更的光华
人か鬼か疑心の傀(かい)
雨水四散
人の為と何時笑う
(这拳 这不必要的击打)
森羅万象 漫ろに散り
回复 向着深渊
もう六根清浄 夢枕
孑然一身 因此 不如归去(本意杜鹃)
唤作【鬼】、【鬼】的缘由
(千を怖れず)
泰山 乱神 鬼岛
虚ろえば
这气息 (这杯)
(一を怖れよ)
为了谁 (绿之始)
命散る
在这躯体上生命萌芽 天空比谁都清楚
逆月に宵の華
月夜 无人知晓
散らすは雨水
一人酒一滴
(この拳 二の打ち要らず)
在此演一出戏
(酸也罢 甘也罢)
返す返す言葉 向こう淵
今夜不管三七二十一
この身一つ 故 不如帰
孑然一身 呜呼 森罗万象
鬼と呼ばれ 鬼の謂れ
唤作【鬼】、谓之【鬼】
泰山 乱神 鬼ヶ島
碎月 金刚 百鬼夜行
この息吹は (この杯は)
成鬼 (这杯)
誰が為に (縁の元に)
向人堕落 (孕育因果)
この身に芽吹く命 誰よりも空が知る
沿袭彼身的命运 天空和鬼比谁都清楚
眼泪 一无所知 隐隐聚集
无人知晓 消无
月夜 人知れず
一人酒 一滴
ここらで一芝居 やれ
(酸いも甘いも)
今宵は十把を一絡げ
その身一つ 嗚呼 有象無象
鬼と呼ばれ 鬼の謂れ
砕月 金剛 百鬼夜行
鬼と成りて (この杯は)
人へ堕ちる (謂れを孕む)
その身を襲う命 誰よりも空が知る 鬼が知る
涙 何と知らず 隠れ集い
誰と知らず 消える
专辑信息