歌词
肌寒い夜に 久々に聴いたラブソング
在寒冷的夜里 听到许久未听过的情歌
チクリと胸を刺した 寂しさは
胸口如针扎般的疼痛 感觉到了寂寞
心地良くもあった
而心里却释然了
通学路だった道を 久々に歩いて
走在许久未再走过的 去上学的那条路上
思い出すのは
我想起了
結婚式の招待状が そう言えば
之前收到了你寄来的
届いていたってこと
你的结婚典礼的请帖
言えなかった言葉を
昔时没有传达给你的那些话语
後悔している間に
在充满后悔的日子里
それすら飲み込んでいった 生活
渐渐被生活所吞没
始発を待てずに タクシーの中で
不等头班车 直接搭上了出租车
思い返した会話
在车里想起昔时的对话
あの頃はなんて あだ名で呼ばれて
那时为什么被叫着绰号
あの頃のままで笑っていた
却也能保持那种会心的笑容呢
二日酔いのせいで 重たい頭で
因为宿醉 脑袋昏沉沉的
思い出したいつかの春
想起在某个春天
夢のためで 現実のため
不知是因为梦想或是因为现实
それでも別れが嫌だったこと
亦或是因为讨厌别离
見えなかった明日を
在那看不清未来的、
手探りで生きる間に
摸索着生存之道的日子里
あの日の答えを見つけた 生活
找到了那一天的答案
而现今已回不去了
戻れない今日であることを
想到这些 在检票口的我 紧咬嘴唇 流下了眼泪
噛み締めて泣いた改札
越是觉得爱着你
愛しく思えば思うほど
就越是害怕不断流逝的时光
変わりゆく日々が怖かった
自从无法再微笑 失去一切以来
笑えないほど失ってから
哪怕是无意间流露出的哀伤
不意に思い出した哀しみは
我也想把它紧紧抱住
これでもかと抱きしめればいい
这亦充满着爱的意义
愛しさの意味が溢れて
也可以称得上
それを それを
是一种幸福吧..
それを 幸せと呼ぶんだ
渐渐听不到那首情歌了
不再去的那个车站的附近
聴かなくなったラブソング
以及不再见面的朋友们
歩かなくなった駅前
开始不停喝起了的啤酒
会わなくなった友達
将不安、期待和后悔
飲めるようになったビール
一起吞没了的生活
不安も期待も後悔も
而如今又将在不安和期待中
飲み込んでいった 生活
继续着生活下去
不安と期待を今でも
曾因害怕会变成今日这般
吐き出し続けている 生活
而一直担心的那些日子 让人疼惜
经历过那些充满着担忧和令人疼惜的日子
戻れない今日になることを
生存至今 是件值得高兴的事
怖がった日々が愛しい
自从无法再微笑 失去一切以来
怖くなるほど愛しい日々を
我意识到只要把眼前的快乐
生きている今日が嬉しい
紧紧地把握住就好了
笑えないほど失ったから
如果能够与某个人分享的话
今目の前にある歓びは
就把这些说出来
これでもかと抱きしめればいい
曾担心过会变成今日这般
誰かと分け合えたならば それを
但也多亏了那些充满担忧的日子
それを それを
经历过了那些时光
生存至今的我也依然这么认为
戻れない今日になることを
自从无法再微笑 失去一切以来
怖がった日々のおかげで
我意识到只要把眼前的快乐
怖くなるほど愛しい日々を
紧紧地把握住就好了
生きている今日も思うのさ
若是能分享给你的话
笑えないほど失ったから
也可以被称的上
今目の前にある歓びは
是一种幸福吧
これでもかと抱きしめればいい
我已不再迷茫
あなたと分け合えたならば
这就是幸福了吧
それを それを
それを 幸せと呼ぶんだ
わかったんだ 幸せと呼ぶんだ
幸せと呼ぶんだ
专辑信息
1.証明
2.生活
3.Q&A
4.誰か
5.わたし
6.らしさ
7.愛する
8.おかげさま
9.結果論
10.ILP
11.言えって