歌词
Les champs dorment encore
大地仍在沉睡
Glissés sous leurs draps d’eau
从他们的水床单上滑落下来
Ma journée commence
我的一天开始了
Sur la fin de la nuit
在夜之后
La cotte et les bottes
穿上围裙和靴子
Pour aller nourrir les bêtes
去喂牲口
On attend de la flotte
人们在等待着船队
Pour l’heure de la traite
好赶路
Je n’échangerai jamais
我从来没有和别人
Mon métier contre un autre
讲过我的工作
Ni ce pays qui m’a fait
甚至生我养我的
Qui m'a allié aux autres
让我和别人建立联系的家乡
Je n’échangerai jamais
我从来没有和别人
Mon métier contre un autre
讲过我的工作
Ni ce pays qui me fait
甚至生我养我的
Qui m'a allié aux autres
让我和被人建立联系的家乡
On a vendu la maison
人们卖了房子
D’autres départs, c’est la blé
其他的区别就是小麦了
Mais on a tenu bon
但是我们种的很好
Malgré le prix à payer
尽管要付出代价
On s’entraide entre serfs
农民还是互相帮助
Pour éduquer nos mômes
来教育我们的孩子
À l’abri, au grand air
在阴凉处,在户外
Des cales dans les paumes
手里拿着垫块
Je n’échangerai jamais
我从来没有和别人
Mon métier contre un autre
讲过我的工作
Ni ce pays qui m’a fait
甚至生我养我的
Qui m’a allié aux autres
让我和别人建立联系的家乡
Je n’échangerai jamais
我从来没有和别人
Mon métier contre un autre
讲过我的工作
Ni ce pays qui m’a fait
甚至生我养我的
Qui m’a allié aux autres
让我和被人建立联系的家乡
Je n’échangerai jamais
我从来没有和别人
Mon métier contre un autre
讲过我的工作
Ni ce pays qui m’a fait
甚至生我养我的
Qui m’a allié aux autres
让我和别人建立联系的家乡
Je n’échangerai jamais
我从来没有和别人
Mon métier contre un autre
讲过我的工作
Ni ce pays qui m’a fait
甚至生我养我的
Qui m’a allié aux autres
让我和别人建立联系的家乡
Ce pays qui m’a fait
生我养我的家乡啊
Ce pays qui m’a fait
生我养我的家乡啊
Qui m’a allié aux autres
让我和别人建立联系的家乡
Ce pays qui m’a fait
生我养我的家乡啊
专辑信息
1.Il faudra vivre
2.Pour ne plus avoir peur
3.Promis juré (Radio Edit)
4.Je suis un enfant
5.Ma prière
6.Si tu cherches de l'or
7.Le bruit de l’aube
8.Nos larmes
9.Les enfants de l’oubli
10.Ma terre
11.J'attends
12.Octobre