歌词
私は恐がりで弱虫で
我既膽小又軟弱
どうしようもない
是無可救藥的人
どんなに思っても
無論怎麼去想
もう终わってしまったこと
已經結束的事情
受け入れることできずに
如同無法接受一般
逃げ道を探した
尋找著逃避的方法
今日话した人は
今天跟我說話的人
弱音吐いて甘えたがったの
是一個細說甜言蜜語的人
见抜いたように
就像看見本心般
优しくしてくれてた
對我溫柔
もたれ挂かった私の腕を
他依靠著我的手腕
つかんで目を见て
雙眼直直的看著我
「そういうのはよくないよ」って
「再這樣下去不太好喔」
ちゃんと言ってくれた
這樣好好地對我說
伪物の温もりよりも
這比起虛假之物的溫暖
あったかくて厳しくて
更加溫暖更加沉重
嬉しかったその言叶が
讓我如此開心的話語
この胸に刺さって
直刺內心
広がった热で
胸口漸漸發熱
がんじがらめの心
受束縛的心
ほどかれたみたいだった
似乎已經得到解放
信じられる人を
對信任的人
私はそう
我只是想這樣
见たかっただけ
看著而己
次にまた谁かのこと
下一次又會是誰的事情
信じられるように
是可以相信
怯えるよりも疑うよりも
比起害怕和懷疑
信じてるほうが
信任會比較好吧?
笑っているほうがずっとね
要一直保持笑容
私らしいんだった
就像我那樣
そろそろ取り戻せるかな
是時候該取回呢—
自分自身
自己本心
前を向こう
向前邁進
张り裂けそうな日もあるよ
破碎的日子總是會有
でも幸せは待ってる
但是前方會有幸福在等待著
伤ついても伤ついても
無論是受到怎樣的傷害
また私は谁かを
我還是想
好きになりたい
喜歡某人
また谁かを
還是想
好きになりたい
喜歡某人
私は恐がりで强がりで
我既膽小又堅強
どうしようもない
也是沒有辦法
专辑信息