歌词
阿·法梯扬诺夫 词
残剩的蜡烛还在烧,
瓦·索洛维约夫-谢多伊 曲
附近还响着炮,
薛范 译配
朋友啊,请来干一杯,
Горит свечи огарочек,
我们坐在战壕。
гремит недальний бой.
朋友啊,请来干一杯,
Налей дружок, по чарочке
我们坐在战壕。
по нашей фронтовой.
请过来坐在我身旁,
Налей дружок, по чарочке
让我们来聊聊。
По нашей фронтовой.
不要把光阴浪费掉,
По-дружески да попросту
请过来坐在我身旁,
Поговорим с тобой.
让我们来聊聊。
Не тратя время попусту,
我们有好久不在家,
По-дружески да попросту
祖国啊多遥远,
Поговорим с тобой.
家乡有一棵大松树,
Давно мы дома не были...
想必已更壮健。
Цветет родная ель,
家乡有一棵大松树,
Как будто в сказке-небыли,
想必已更壮健。
За тридевять земель.
大松树换了新针叶,
Как будто в сказке-небыли,
松果有多么甜。
За тридевять земель.
大松树换了新针叶,
На ней иголки новые,
无数的松果挂满枝,
Медовые на ней.
松果有多么甜。
На ней иголки новые,
就在那松树树荫下,
А шишки все еловые,
撒满了松针叶,
Медовые на ней.
多年来,姑娘和大伙
Где елки осыпаются,
不一同去游逛。
Где елочки стоят,
多年来,姑娘和大伙
Который год красавицы
不一同去游逛。
Гуляют без ребят.
姑娘们没有我们在,
Который год красавицы
星星也不明亮。
Гуляют без ребят.
姑娘们没有我们在,
Без нас девчатам кажется,
感觉到月亮暗无光,
Что звезды не горят.
星星也不明亮。
Без нас девчатам кажется,
残剩的蜡烛还在烧,
Что месяц сажей мажется,
附近还响着炮,
А звезды не горят.
朋友啊,请来干一杯,
Горит свечи огарочек,
我们坐在战壕。
гремит недальний бой.
Налей дружок, по чарочке
по нашей фронтовой.
专辑信息
1.Катюша
2.Прощайте, скалистые горы
3.Заветный камень
4.Песня артиллеристов
5.Пора в путь-дорогу
6.Священная война
7.Вечер на рейде
8.Песня защитников Москвы
9.В землянке
10.Давай закурим
11.Вася-Василек
12.Моя любимая
13.Огонек
14.Шумел сурово брянский лес -
15.Смуглянка
16.Эх, дороги
17.Матросские ночи
18.На солнечной поляночке
19.Ехал я из Берлина
20.Давно мы дома не были
21.Где же Вы теперь, друзья-однополчане