歌词
Как-то летом, на рассвете
一个夏天,正直黎明
заглянул в соседний сад;
望向邻家的花园;
там смуглянка-молдованка
摩尔多瓦黑皮肤姑娘
собирает виноград.
正在采摘着葡萄。
Я бледнею, я краснею...
大惊失色,我脸变红...
Захотелось вдруг сказать:
忽然想要对她说:
"Станем над рекою
“让我们去河边
зорьки летние встречать!"
迎接夏天的黎明!”
Раскудрявый клён зелёный - лист резной.
枫树茂密,绿色树叶像手掌。
я влюблённый и смущённый - пред тобой!
在你面前,我既欢心又迷茫!
Клён зелёный, да клён кудрявый,
绿色枫树,啊,枫树茂密,
да раскудрявый и резной!
茂密树叶像手掌!
Раскудрявый да клён зелёный - лист резной.
枫树茂密,啊,绿色树叶像手掌。
Я влюблённый, да и смущённый - пред тобой!
在你面前,啊,我既欢心又迷茫!
Клён зелёный, да клён кудрявый,
绿色枫树,啊,枫树茂密,
да раскудрявый и резной!
茂密树叶像手掌!
А смуглянка-молдованка
摩尔多瓦黑皮肤姑娘
отвечала парню в лад:
她对小伙儿这样讲:
"Партизанский молдованский
“摩尔多瓦的游击队
собирается отряд
正在召集着士兵
Нынче рано партизаны
今天早上游击队员
дом покинули родной...
就将要告别家乡...
Ждёт тебя дорога
等你到密林中
к партизанам в лес густой!
前来参加游击队!
Раскудрявый клён зелёный - лист резной.
枫树茂密,绿色树叶像手掌。
здесь - у клёна - мы расстанемся с тобой!
我们分别,在这枫树林之中!
Клён зелёный, да клён кудрявый,
绿色枫树,啊,枫树茂密,
да раскудрявый и резной!
茂密树叶像手掌!
Раскудрявый да клён зелёный - лист резной.
枫树茂密,啊,绿色树叶像手掌。
здесь - у клёна - да мы расстанемся с тобой!
我们分别,啊,在这枫树林之中!
Клён зелёный, да клён кудрявый,
绿色枫树,啊,枫树茂密,
да раскудрявый и резной!"
茂密树叶像手掌!”
И смуглянка-молдованка
摩尔多瓦黑皮肤姑娘
по тропинке в лес ушла.
沿路走向了树林。
В том обиду я увидел,
我真后悔当时没有
что с собой не позвала!
叫她带上我一起!
О смуглянке-молдованке
摩尔多瓦黑皮肤姑娘
часто думал по ночам.
我常在夜晚想起。
Вдруг свою смуглянку
终于在游击队
я в отряде повстречал.
我见到了那姑娘。
Раскудрявый клён зелёный - лист резной:
枫树茂密,绿色树叶像手掌:
"Здравствуй, парень! Мой хороший, мой родной!
“你好,小伙儿!我亲爱的好小伙儿!
Клён зелёный, да клён кудрявый,
绿色枫树,啊,枫树茂密,
да раскудрявый и резной!"
茂密树叶像手掌!”
Раскудрявый да клён зелёный - лист резной:
枫树茂密,啊,绿色树叶像手掌:
"Здравствуй, парень: да мой хороший, мой родной!"
“你好,小伙儿!啊,我亲爱的好小伙儿!”
Клён зелёный, да клён кудрявый,
绿色枫树,啊,枫树茂密,
да раскудрявый и резной!
茂密树叶像手掌!
Раскудрявый да клён зелёный - лист резной:
枫树茂密,啊,绿色树叶像手掌:
"Здравствуй, парень! Да мой хороший, мой родной!"
“你好,小伙儿!啊,我亲爱的好小伙儿!”
Клён зелёный, да клён кудрявый,
绿色枫树,啊,枫树茂密,
да раскудрявый и резной!
茂密树叶像手掌!
专辑信息
1.Катюша
2.Прощайте, скалистые горы
3.Заветный камень
4.Песня артиллеристов
5.Пора в путь-дорогу
6.Священная война
7.Вечер на рейде
8.Песня защитников Москвы
9.В землянке
10.Давай закурим
11.Вася-Василек
12.Моя любимая
13.Огонек
14.Шумел сурово брянский лес -
15.Смуглянка
16.Эх, дороги
17.Матросские ночи
18.На солнечной поляночке
19.Ехал я из Берлина
20.Давно мы дома не были
21.Где же Вы теперь, друзья-однополчане