歌词
Des champs de blé aux champs de guerre
从田野到战场
On a vu tant d'hommes à terre
无数的人匍匐倒地
Ce sont nos fils, ce sont nos frères
那是我们的孩子,我们的兄弟
Partis sans même une prière
来不及祈祷便已远行
Dans les campagnes, dans les villages,
田野村落
Partout, le sol est rouge sang
土地被鲜血浸没
Ne vois-tu pas sur nos visages
未见我们脸上
L'effroi des guerriers saxons ?
印刻着对萨克逊战士的恐惧?
Délivre-nous
请将我们
De ces guerres
从战争中解放
Entends
请聆听
Notre prière
我们的祈求
Délivre-nous
请将我们
De nos fers
从被奴役中解放
Mon roi
我的王
Enfant d'Huther
乌瑟之子啊
Entends le bruit de la clameur
听听那些嘈杂喧嚷
Elle porte en elle la violence
裹挟着血腥与暴力
De nos angoisses et de nos peurs
身处于焦虑和恐慌
Ton peuple chante sa souffrance
你的人民诉说着他们的痛苦
Tu as promis des jours meilleurs
你曾许诺 那些更好的日子
Un royaume d'abondance
和一个富足的王国
Tu as promis notre bonheur
你曾许诺 给予我们幸福
La paix et la providence
和平与安宁
Délivre-nous
请将我们
De ces guerres
从战争中解放
Entends
请聆听
Notre prière
我们的祈求
Délivre-nous
请将我们
De nos fers
从被奴役中解放
Mon roi
我的王
Enfant d'Uther
乌瑟之子啊
Dans les banquets et les festins
丰盛的宴席中
Les seuls bruits qu'on entend
唯闻
Ce sont les airs des musiciens
乐曲翩翩
Qui couvrent les cris de nos enfants
掩盖了孩子们的尖叫
Le gout des mets et du bon vin
美酒与佳肴
Efface toutes les misères
仿若苦难不曾存在
Pendant que nous, on hurle en vain
然而我们 徒劳地嘶喊着
Notre futile colère
无意义的愤怒
Délivre-nous
请将我们
De ces guerres
从战争中解放
Entends
请聆听
Notre prière
我们的祈求
专辑信息