歌词
傍晚时分 大家都回家去了
夕暮れ時には みんな家に帰っていく
是不是都同样回忆着幸福的今日呢
今日の幸せ 同じだけ 思ってるかな
那满面春风的笑容 绝非发自内心
振り撒いた笑顔は きっと本音じゃない
只悄悄地对黄昏之月倾诉真相
宵の月にだけ そっと打ち明けて
来吧 抓住我 用你的眼睛看清楚
さぁ つかまえて 君の目で確かめて
我并不如想象中的强大
思っているよりも 私は強くはない
说一句「嘛 算了」就会逐渐淡忘吧
「まぁいいや」なんて 次第に忘れて行くけど
只是真的 就算只是一点也想要逞强
本当は ほんの少しだけ背伸びして
在长长的回廊里转了一圈又一圈
看不见自己是如何奔跑的
長い回廊 ぐるぐると廻ってる
不仅没有出口 也没有可跨越的墙壁
自分じゃ見えない どんな姿で 走ってるのかな
你是怎么看待、这样的我的呢?
出口はないけれど 超える壁もない
来吧 抓住我 用你的度量来衡量我
こんな私は ねぇ 君にどう映る?
我并不如想象中的那样高大
さぁ つかまえて 君の定規で確かめて
即使测量月光下延伸的影子
思っているよりも 私は背高くない
真实也不曾填满这长长的耳朵
月が照らして 伸びた影を謀っても
会这样想的也就只有我自己了吧
長い耳まで 真実は詰まってなくて
嗯 我可以戴上耳钉么?
来吧 跟我来 只要你开心就好
こんなに思うのは 自分だけでさ
不用迷惑 我会指引你直到找到出口
もっと 私は ねぇ 耳ピンと立ててるゐい
给月光下伸长的影子做标记
さぁ ついてきて 君が楽しければいい
因为我相信这样就能够找到回去的地方
迷うことなく 出口まで導こう
来吧 抓住我 用你的眼睛看清楚
月が照らして 伸びた影を目印に
我并不如想象中的强大
帰る場所まで 信じててゐいからね
说一句「嘛 算了」就会逐渐淡忘吧
さぁ つかまえて 君の目で確かめて
只是真的 就算只是一点也想要逞强
思っているよりも 私は強くはない
「まぁいいや」なんて 次第に忘れて行くけど
本当は ほんの少しだけ背伸びして
专辑信息