Défaite de famille

歌词
Eh l'rappeur de la famille, il nous f'rait-ti pas un p'tit rap ?
—嘿,咱家的rapper,给我们rap一首呗!
Allez, une chanson !
—来嘛,唱一首!
Aurélien, une chanson ! Aurélien, une chanson ! Aurélien, une chanson !
—来一个!来一个!来一个!
Ok
—行吧
Puisqu'on est tous réunis ici,
我们今天聚在一起
Pour chanter "Les démons de minuit"
共同演唱一首经典歌曲
Manger d'la mousse de canard sur des blinis,
吃着布利尼上的肉酱
Danser sous les stroboscopes de Gifi
在灯光下跳着舞
J'ai préparé un p'tit speech,
我准备了一小段话
Parce que j'dois vous avouer un p'tit détail de ma vie
因为我想让你们知道点关于我的细节
J'déteste les fêtes de famille, wooh
我憎恶家庭聚会,喔~
Déjà, les soirées où j'suis sûr de pas baiser, j'en ai trop fait au lycée
首先,那些我独守空房的夜晚,上学的时候经历得已经够多了
J'ai d'jà envisagé des cousines, quitte à risquer l'triso
我都已经考虑过德国骨科,就算那意味着三体综合征的风险
Mais quand j'vois la gueule de Delphine
但当我看到Delphine的脸
Qui sert à rien, à part se plaindre
一脸哀怨
J'comprends pourquoi son mec bourré préfère danser avec le chien
我能够理解她那个醉鬼前男友为何离开她而去和狗跳舞
Si j'ai plus d'trente ans et j'suis toujours assis à la table des enfants
我已经三十多岁了,但还是坐在儿童桌
C'est pour leur dire de s'méfier d'Christian
警惕当Christian
Quand il a d'l'alcool dans l'sang
往他血液里注入酒精的时候
Et parce que j'en peux plus d'entendre les blagues de cul des parents
还因为我无法接受长辈们的黄笑话
J'crois qu'papa baiserait maman
我相信爸爸和妈妈甚至可以当场表演出来
Sur la table si vous trouviez ça marrant
只为博得一乐
Vincent, t'as l'même âge que moi
跟我同一年出生的Vincent
Pourquoi t'es quand même plus vieux ?
为什么你看起来老得一批?
Si vous n'avez pas peur du vide
如果足够大胆
Regardez Murielle dans les yeux
你可以尝试与Murielle对视
Pardon, mais j'ai passé l'après-midi à gonfler des ballons
不好意思,但我一下午都在吹气球
Dans une ambiance d'installation militaire imposée par le daron
“军事行动”中带头的人是爸爸
Pendant qu'mon beau-frère récitait des clichés politiques avec passion
然而妹夫还在高谈阔论些屁话
Me regardait porter des cartons
看着我搬着纸箱
En tripotant ma frangine toutes les trois secondes
手时不时地去抓抓我妹
Y'a pile le nombre de gobelets par personne,
一叠纸杯,每人都有一个
Faut écrire vos noms
在上面写上自己的名字
Parce que tata est l'genre de crevarde
因为姑妈很小气
Qui lave les assiettes en carton
一次性纸餐具洗完再用几遍
Tonton, si tu continues d'faire : "Yo, yo" avec les doigts
叔,你要是再做着呦呦切克闹的手势
Chaque fois qu'tu passes à coté d'moi,
从我旁边走过
Tu les utiliseras pour la dernière fois
那将会是你最后一次用到你的手指
J't'en veux toujours pour quand j'étais p'tit
我仍然因为小时候你往死里摇我
Et tu m'as secoué comme une pute
而对你心里有恨
Si tu tenais à tes rétros, pourquoi tu t'es garé derrière le but
如果你那么在意你的后视镜,为什么还要在球门后停车?
En parlant d'pute,
谈起绿茶
J'aimerais accueillir la nouvelle femme de Bruno
那还得是Bruno的新老婆
Si Caro m'écoute plus, c'est qu'elle met au point son prochain ragot
Caro还继续听着我唱,那是因为她的人生就是鬼扯
Pardonnez-la
原谅她
Elle s'rait pas comme ça si son mari la trompait pas
要不是她老公出轨,她也不会变成现在这样
Ou p't-être qu'il la trompe parce qu'elle est comme ça, mmh...
或者说没准他出轨正是因为她这样,嗯
J'sais pas
这我就不知道了
Message à tous mes lointains cousins
对我所有的远亲同辈讲下:
Venez on arrête de faire copain-copain
咱们别假装好兄弟了
Parce qu'un ancêtre, on sait pas qui c'est,
我们唯一的共同点
Est la seule chose qu'on a en commun
就是拥有同一个祖先
Un putain d'ancêtre qui devait brûler des villages et piller des baraques
一个破祖先,烧杀抢夺
À peu près à la même époque où papy baisait Jeanne d'Arc
同时祖父在和圣女贞德
D'ailleurs, papy, raconte-nous la fois
对了,爷,再跟我们说说
Où t'avais neuf ans et t'as tué Hitler
你九岁那年杀死的事迹
T'as jamais été un héros, t'étais même pas un bon mytho
你从不是个英雄,甚至都不是个好骗子
Mon héros, c'était toi, Nico,
我心目中的英雄是你,Nico
Mais depuis qu'tu t'es mis avec l'autre conne un peu bonne
直到你搞上了那个沙雕
T'es juste un vrai beauf comme les autres
从此你就变得和其他人一样沙雕了
Merci Arnaud d'être venu t'prendre en photo
谢了Arnaud
Pour alimenter tes réseaux sociaux
这样你就可以照张照片发到网上
Profiter d'être avec quelques prolos
展示你和民众在一起
Pour pouvoir encore plus jouer les bobo
以提升你的街头信誉
Paulo, si tu veux m'impressionner,
Paulo如果你想让我佩服
C'est pas en roulant des joints compliqués
卷复杂的烟卷并没有卵用
En utilisant beaucoup trop "wesh" pour un blondinet
作为个白人说太多“尼哥”
Vu qu'ton père a un problème avec les Arabes,
特别是你爸还是个
C'est une très belle ironie
这还真是讽刺呢
Au passage, il a moins d'chance de mourir du terrorisme que d'l'alcoolisme
顺便一提,你爹他是喝酒喝死的,不背这锅
J'espère que tatie va bien attacher les mômes
我希望姨妈给孩子们系好安全带
Parce que son mari va rentrer au radar
因为她老公开的车
Comme s'il avait une voiture autonome
像是无人驾驶
J'avais plus de choses à vous dire,
我还有好多话没说
Mais quand j'vois vos gueules d'enculés bouffies
但当我看见你们粗鲁的吃相
J'arrive qu'à m'demander si y'a assez d'porcs sur Terre pour vous nourrir
我唯一能做的就是惊讶这世上居然有这么多的猪能供给你们吃
J'aimerais finir en disant qu'peu importe les sourires, la fête au village
我想要这样作为结束,不管笑容还是聚会
Il a suffit d'un p'tit héritage pour qu'on voie vos vrais visages
只需微微一点基因联系,就能看到你们真实的面孔
Mamie, je t'aime, à l'année prochaine
奶奶我爱你,明年再见
专辑信息
1.San
2.La fête est finie
3.Basique
4.La lumière
5.Défaite de famille
6.Tout va bien
7.Notes pour trop tard (feat. Ibeyi)
8.Paradis
9.Dans ma ville, on traîne
10.Zone (feat. Nekfeu & Dizzee Rascal)
11.Quand est-ce que ça s'arrête
12.Bonne meuf
13.Christophe (feat. Maître Gims)
14.La pluie (feat. Stromae)