歌词
After all the jacks are in their boxes
在所有士兵各归其位
And the clowns have all gone to bed
小丑们纷纷爬上了床
You can hear happiness staggering on down the street
你能听见幸福在街上醉意蹒跚
Footsteps dressed in red
踩出一个个红色足印
And the wind whispers mary
风声低吟着“玛丽”
A broom is drearily sweeping
扫帚寂静无声地扫走
Up the broken pieces of yesterdays life
昨日的生活残片
Somewhere a queen is weeping
女王在某处偷偷啜泣
Somewhere a king has no wife
国王却发愁没有娇妻
And the wind, it cries mary
风声啊为玛丽沉吟
The traffic lights, they turn, uh, blue tomorrow
街角信号灯一变明日的忧伤
And shine their emptiness down on my bed
将内心的空虚倾注在我床上
The tiny island sags down stream
小岛随波流去
cause the life that lived is,
因为这就是生活
Is dead
生活已死
And the wind screams mary
风声为玛丽呐喊
Uh-will the wind ever remember
风儿会铭记
The names it has blow in the past?
他曾吹拂过的名字吗
And with this crutch, its old age, and its wisdom
拄着拐杖风烛残年的他 智慧写满脸上
It whispers no, this will be the last
它说不 这会是最后一次
And the wind cries mary
最后一次为玛丽痛哭
专辑信息