歌词
Ballad Of A Thin Man
瘦人的歌谣
You walk into the room
你走进那个房间
With your pencil in your hand
手里拿着你的笔
You see somebody naked
你看见有人赤身裸体
And you say, Who is that man?
你说,“这人是谁?”
You try so hard
你很努力地尝试
But you don't understand
但你还是不明白
Just what you'll say
当你回家以后
When you get home
要说点什么
Because something is happening here
因为有些事正在这儿发生
But you don't know what it is
但你不知道它是什么
Do you, Mister Jones?
对吧,琼斯先生?
You raise up your head
你抬起你的头
And you ask, Is this where it is?
你问,“这就是那地方了吗?”
And somebody points to you and says
然后有人指着你说
It's his
“这是他的,”
And you say, What's mine?
你说,“什么是我的?”
And somebody else says, Where what is?
然后有另一个人说,“’什么‘在哪儿?”
And you say, Oh my God
你说,“老天啊!”
Am I here all alone?
"这就我一个(正常)人吗?"
But something is happening
因为有些事正在这儿发生
And you don't know what it is
但你不知道它是什么
Do you, Mister Jones?
对吧,琼斯先生?
You hand in your ticket
你递上你的票
And you go watch the geek
然后进去看那个怪咖(geek原意为在狂欢节上表演一个疯狂野蛮的人的演员,戏码通常包括把鸡或蛇的脑袋咬下来……)
Who immediately walks up to you
他听见你说话后
When he hears you speak
马上朝你走来
And says, How does it feel
他说
To be such a freak?
“做这么个怪逼的感觉如何啊?”
And you say, Impossible
你说,“这不可能!”
As he hands you a bone
当他递给你一根骨头
And something is happening here
因为有些事正在这儿发生
But you don't know what it is
但你不知道它是什么
Do you, Mister Jones?
对吧,琼斯先生?
You have many contacts
你在伐木工人中
Among the lumberjacks
有不少关系
To get you facts
帮你搞到事实证据
When someone attacks your imagination
当有人攻击你的想象力的时候
But nobody has any respect
但是实际上没人尊重你
Anyway they already expect you
而且他们本来就期盼着你
To all give a check
给张支票
To tax-deductible charity organizations
给可以减税的慈善机构(捐款给指定慈善机构可以减税)
You've been with the professors
你和那些教授们混在一起
And they've all liked your looks
他们都喜欢你的模样
With great lawyers you have
你和很棒的律师们一起
Discussed lepers and crooks
讨论麻风病人和骗子惯犯
You've been through all of
你研读过所有
F. Scott Fitzgerald's books
菲茨杰拉德的书
You're very well read
你非常博学
It's well known
这尽人皆知
But something is happening here
因为有些事正在这儿发生
And you don't know what it is
但你不知道它是什么
Do you, Mister Jones?
对吧,琼斯先生?
Well, the sword swallower, he comes up to you
那个吞宝剑的人,他走向你
And then he kneels
然后他跪下
He crosses himself
在胸前划着十字
And then he clicks his high heels
他磕打磕打他的高鞋跟
And without further notice
然后突然
He asks you how it feels
他问你感觉怎么样
And he says, Here is your throat back
然后他说,“这是你的喉咙还给你,”
Thanks for the loan
“谢谢借给我用”
And you know something is happening
因为有些事正在这儿发生
But you don't know what it is
但你不知道它是什么
Do you, Mister Jones?
对吧,琼斯先生?
Now you see this one-eyed midget
现在你看见了这个独眼侏儒
Shouting the word NOW
他喊着这个词“现在”
And you say, For what reason?
你说,“为啥啊?”
And he says, How?
他说,“如何?”
And you say, What does this mean?
你说,“这啥意思?”
And he screams back, You're a cow
他喊回,“你是个奶牛”
Give me some milk
"给我点奶"
Or else go home
“要不你就回家去”
And you know something is happening
因为有些事正在这儿发生
But you don't know what it is
但你不知道它是什么
Do you, Mister Jones?
对吧,琼斯先生?
Well, you walk into the room
你走进这个房间
Like a camel and then you frown
像一只骆驼然后你皱起眉
You put your eyes in your pocket
你把你的眼睛放进口袋
And your nose on the ground
帮你的鼻子放在地上
There ought to be a law
应该有种法律
Against you comin' around
不让你到这儿来
You should be made
应该让你
To wear earphones
带上耳机
Because something is happening here
因为有些事正在这儿发生
And you don't know what it is
但你不知道它是什么
Do you, Mister Jones?
对吧,琼斯先生?
专辑信息