歌词
Once upon a time you dressed so fine
有那么个时候, 你曾经衣着光鲜
You threw the bums a dime in your prime, didn’t you?
你那么优越, 给那些要饭的扔钢嘣儿玩儿, 有那么回事儿吧?
People’d call, say, “Beware doll, you’re bound to fall”
人家跟你说, "嘿, 美人, 你早晚会栽跟头的"
You thought they were all kiddin’ you
你以为他们都是跟你开玩笑
You used to laugh about
你一贯一笑置之
Everybody that was hangin’ out
对那些在街上无所事事的人
Now you don’t talk so loud
现在呢, 现在你说话不那么大声了吧?
Now you don’t seem so proud
现在你不再那么傲慢了吧
About having to be scrounging (for )your next meal
当你需要费力讨好生活时
How does it feel
你觉得怎么样?
How does it feel
你觉得怎么样?
To be without a home
没家的滋味
Like a complete unknown
一无牵挂无人识
Like a rolling stone?
像颗滚石
You’ve gone to the finest school all right, Miss Lonely
没错,寂寞小姐,你上的是最好的学校
But you know you only used to get juiced in it
但是知道吗,那段时间你只是在享受罢了
And nobody has ever taught you how to live out on the street
却没人教你怎么在社会上摸爬滚打
And now you’re gonna have to get used to it
可是你现在明白了,你得自己学着应付了
You said you’d never compromise
你曾经说过,你决不妥协
With the mystery tramp, but now you realize
在有了不可思议的经历后你意识到了
He’s not selling any alibis
他根本没打算编个借口
As you stare into the vacuum of his eyes
当你盯着他空虚冷漠的眼睛
And say do you want to make a deal?
问他,要做个交易吗?
How does it feel
你觉得怎么样?
How does it feel
你是怎么想的?
To be on your own
孤身一人的滋味
With no direction home
迷失了回家的方向
Like a complete unknown
就像无名小卒
Like a rolling stone?
就像滚石一样
You never turned around to see the frowns on the jugglers and the clowns
你从来没有注意到,那些小丑来逗你玩儿来搞笑的时候
When they all did tricks for you
他们背后的苦恼和挣扎
You never understood that it ain’t no good
你从没意识到,这背后有什么问题
You shouldn’t let other people get your kicks for you
是他们在帮你承受,而你呢,你实在不该那样
You used to ride on the chrome horse with your diplomat
你曾跨在镀得锃亮的摩托上,和你的情圣一起
Who carried on his shoulder a Siamese cat
那家伙,肩膀上卧着一只暹罗猫
Ain’t it hard when you discover that
你还不明白吗
He really wasn’t where it’s at
他已经心不在焉了
After he took from you everything he could steal
当他把你掏空了,把你榨取干净
How does it feel
你觉得怎么样?
How does it feel
你觉得怎么样?
To hang on your own
孑身一人的滋味
With no direction home
迷失了回家的方向
Like a complete unknown
像一个无名小卒
Like a rolling stone?
就像一个滚石
Princess on the steeple and all the pretty people
塔尖的公主和漂亮的人们
They’re drinkin’, thinkin’ that they got it made
她们喝着酒,琢磨着
Exchangin' all precious gifts
怎么能得到那些奇珍异宝
But you’d better take your diamond ring, you’d better pawn it, babe
不过你呢,你最好把你的钻戒当了
You used to be so amused
你曾经那么快乐
At Napoleon in rags and the language that he used
在你的流浪落魄时所说的话语里
Go to him now, he calls you, you can’t refuse
到他那里去吧 他在呼唤你 你无法抗拒
When you got nothing, you got nothing to lose
你现在一无所有,就没有什么会失去
You’re invisible now, you got no secrets to conceal
现在你变得透明,也便没什么可隐藏了
How does it feel
你觉得怎么样?
How does it feel
这是什么感受?
To be on your own
茕茕孑立
With no direction home
迷失在回家的路上
Like a complete unknown
就像无名小卒
Like a rolling stone?
就像一颗滚石
专辑信息