歌词
Beijing has always depended on the North China Plain,a rich farmland twice the size of the UK.
北京一直以来都依赖着中国的北部平原,这块肥沃土地接近英国国土面积的两倍。
The fertility of this plain derives from further west, from the Loess Plateau.
北部平原的肥沃起源于更远的西部黄土高原,
The mineral-rich soil of the Loess Plateau is incredibly fertile.
黄土高原的富矿土壤,难以置信地富饶。
People have lived here for thousands of years,
人们已经在这儿生活了数千年,
hollowing their homes out of the soft soil.
在软土中抠建而成了他们的住所。
The caves might lack the glamour of Beijing, but people can survive here.
窑洞也许缺乏北京一样的魅力,对这儿的人们来说却是生活的一部分。
Warm, secure, but best of all, well fed.
温暖、安全、最重要的是能够吃得饱。
专辑信息
1.沃土中原 01
2.沃土中原 02
3.沃土中原 03
4.沃土中原 04
5.沃土中原 05
6.沃土中原 06
7.沃土中原 07
8.沃土中原 08
9.沃土中原 09
10.沃土中原 10
11.沃土中原 11
12.沃土中原 12
13.沃土中原 13
14.沃土中原 14
15.沃土中原 15
16.沃土中原 16
17.沃土中原 17
18.沃土中原 18
19.沃土中原 19
20.沃土中原 20
21.沃土中原 21
22.沃土中原 22
23.沃土中原 23
24.沃土中原 24
25.沃土中原 25
26.沃土中原 26