歌词
作曲:瀨名航
作词:瀨名航
ピアノ 叩く
钢琴(piano) 弹奏着
夜の 部屋で
在夜晚的房内
他人は 僕を
没有人会
見ない みない
看到我 看到我
指を 弾く
手指 弹奏着
弦を 鳴らす
琴弦 鸣响着
他人は 僕を
没有人
見ない 見られない
看得到我 也别看
週末はいつも海の中
周末总是在海的深处
心の調律の時間だ
用这些时间调整心绪
才能という名の凶器が
被称作天才的致命武器
いたい いたい いたい
好痛 好痛 好痛
善し悪しはいつも残酷で
善与恶总是如此残酷
聞きたくもないことばかり
都是些我不想听到的
一人で終わらせる音楽を
我无法独自停止音乐
わずかな期待込めて
是因为内心充满着期待
「もういいよ、他人の目を欺くのは。」
「够了啊,我一直在欺骗他人。」
それは 偽りの“好き”だから
那些都是假的「喜欢」
無理してるだけだから嘘はもうやめようか
这些都是不可能的 所以别再说谎了啊
「もういいよ、音楽を疑うのは。」
「够了啊,我一直在怀疑自己的音乐。」
いっか 認めてくれる時を
有一天 被认同的时候
振り向いてくれる時を待つのさ
等待着人们回头的那刻
大人 子供 区别のない
大人和小孩 并没有区别
電子の海 「君は誰なんだ?」
在电子的海洋中 「你又是谁呢?」
週末はいつも歌の中
周末也总是沉浸在歌中
誰でもない僕のため
不为其他人而是为了自己
一人で終わらせる音楽を
我无法独自停止音乐
臆病な驕り込めて
是因为充满了懦弱的傲慢
「もういいよ、舵は僕が取るからさ。」
「够了啊,我正掌舵着。」
それは 僕だけの“好き”だから
因为那是我唯一的「最爱」
それが好きな音だから嘘はもうやめようか
那是我最爱的声音 所以别再说谎了好吗
「もういいよ、音楽を疑うのは。」
「够了啊,我一直在怀疑自己的音乐。」
いつか 誰かに届く時を
有一天 能传达给某人的时候
後悔なく終わる時を待つのさ
等待着没有遗憾的结束那刻
朝焼けを 待つ
等待着朝霞
街灯が 消えていく
街灯即将消失
夜の無い この海を
在这没有夜晚的海上
たゆたうままに
迷茫的漂泊着
「もういいよ、夢から覚めても。」
「够了啊,即使从这梦中醒来。」
ただ一つの幸せを忘れはしないから
绝对不会忘记我唯一的幸福
「もういいよ、他人の目を欺くのは。」
「够了啊,我一直在欺骗他人。」
それは 偽りの“好き”だから
那些都是假的「喜欢」
無理してるだけだから嘘はもうやめようか
这些都是不可能的 所以别再说谎了啊
「もういいよ、音楽を疑うのは。」
「够了啊,我一直在怀疑自己的音乐。」
いつか 認めてくれる時を
有一天 被认同的时候
振い向いてくれる時を待つだけ
等待着人们回头的那刻
「もういいよ、舵は僕が取るからさ。」
「够了啊,我正掌舵着。」
それは 僕だけの“好き”だから
因为那是我唯一的「最爱」
それが好きな音だから嘘はもうやめようか
那是我最爱的声音 所以别再说谎了好吗
いつか諦める時が来るなら
若有一天 我放弃的那刻到来
最善の選択肢を
最好的选择就是
胸に刻むんだ
深深刻入心底
专辑信息