歌词
「昨日人を殺したんた」
「昨天我杀了人」
君はそう言っていた
你这样说道
梅雨時ずぶ濡れのまんま、
带着因梅雨季节而湿透的身子
部屋の前で泣いていた
在房门前哭了起来
夏が始まったばかりというのに、
明明夏天才刚刚开始
君はひどく震えていた
你却止不住地颤抖
そんな話で始まる、あの夏の日の記憶だ。
从这样的故事开始的,那个夏天的记忆。
あの夏が飽和する
那个夏日已然饱和
「殺したのは隣の席の、いつも虐めてくるアイツ。
「被杀掉的是邻座的、总是欺负我的那家伙
もう嫌になって、肩を突き飛ばして、
已经忍无可忍了、推开了他的肩膀
打ち所が悪かったんだ。
撞到了不太妙的地方。
もうここには居られないと思うし、どっか遠いとこで死んでくるよ。」
反正也不能在这里继续待下去了,干脆找个遥远的地方死掉好了」
そんな君に僕は言った
面对你我这样说道
「それじゃ僕も連れてって」
「那把我也一起带走吧」
財布を持って、ナイフを持って、
带上钱包,带上小刀
携带ゲームもカバンに詰めて、
手机和游戏也一并装进包里
いらないものは全部壊していこう
不需要的东西就全部毁掉吧
あの写真も、あの日記も
那张照片也是,那本日记也是
今となっちゃもういらないさ。
事到如今已经不需要了。
人殺しとダメ人間の
杀人犯和废物的
君と僕の旅だ。そして僕らは逃げ出した。
你与我的旅行。于是我们从这狭小无比的世界里
この狭い狭いこの世界から。
逃了出来
家族もクラスの奴も何もかも
家人也好班里的家伙们也好
全部捨てて君と二人で
把一切都抛到脑后只剩你我
遠い遠い誰もいない場所で二人で死のうよ。
到遥远的空无一人的地方一起死去吧。
もうこの世界に価値などないよ。
对这个世界而言已经毫无价值了。
人殺しなんてそころ中
杀人犯什么的
湧いてるじゃんか
还会从某处冒出来的
君は何も悪くないよ
你什么错都没有
君は何も悪くないよ
你什么错都没有
結局僕ら誰にも愛されたことなどなかったんだ。
直到最后我们都未曾被某人爱过
そんな嫌な共通点で
因为这种讨厌的共同点
僕らは簡単に信じあってきた
我们简简单单的就相信了对方
君の手を握った時、微かな震えも既になくなっていて
握着你的手的时候、那种轻微的颤抖已经消失了
誰にも縛られないで二人
不被任何人束缚的二人
線路の上を歩いた。
沿着铁路走了起来
金を盗んで、二人で逃げて、
把钱偷走、一起逃走
どこにも行ける気がしたんだ
感觉好像能到达任何地方
今更怖いものは
事到如今对我们而言
僕らにはなかったんだ。
已经没有恐惧的东西了。
額の汗も、落ちたメガネも
额头上的汗也好、掉了的眼镜也好
「今となっちゃどうでもいいさ。
「已经怎么样都无所谓了
あぶれ者の小さな 逃避行の旅だ」
这是一事无成之人的小小的 逃亡之旅啊」
いつか夢見た優しくて、
「如果是梦中的温柔的、
誰にも好かれる主人公なら、
被所有人所喜爱着的主人公的话、
汚くなった僕たちも見捨てずに
即便是肮脏的我们
ちゃんと救ってくれるのかな。」
也能够被拯救吗。」
「そんな夢なら捨てたよ。
「忘了那样的梦吧。
だって現実を見ろよ。
看看这现实吧。
シアワセの四文字なんてなかった、
不存在幸福二字的人生
今までに人生で思い知ったじゃないか。
你心里不是早就明白了吗。
自分は何も悪くねえと
自己什么错都没有
誰もがきっと思ってる。」
别人肯定也是这么想的。」
あてもなく彷徨う蝉の群れに、
向着连目的地都没有彷徨着的蝉群
水も無くなり揺れ出す視界に、
向着连水面都静止了的视野里
迫り狂う鬼たちの怒号に、
向着狂乱的众鬼的怒号
バカみたいにはしゃぎあいふと君けナイフを取った。
像笨蛋一样欢闹着 直到你突然掏出了小刀。
君が今までそばにいたなら
「因为你一直陪伴在身边
ここまでこれたんだ
我才能走到今天
だからもういいよ。
所以已经够了。
もういいよ」
已经够了
「死ぬのは私一人でいいよ」
死掉的人只有我就够了」
そして君は首を切った
然后你划开了自己的脖子
まるで何かの映画のワンシーンだ。
宛如电影里的场景一样。
白昼夢を見ている気がした
像是在做白日梦一样
気づけば僕は捕まって。
回过神来的时候我已经被抓到了。
君がどこにも見っからなくって
无论哪里都看不见你的身影
君だけがどこにもいなくって
只有你不知去向了何处
そして時は過きていった
然后时间逐渐流逝
ただ暑い暑い日が過ぎてった
度过了一个又一个炎热的日子
家族もクラスの奴らもいるのに
家人和班里的家伙们都还在
なぜか君だけはどこにもいない
不知为何只有你失去了踪影
あの夏の日を思い出す。
回想起了那个夏天
僕は今も今でも歌ってる。
我直到今天也在歌唱着
君をずっと探しているんだ。
我一直在寻找你啊
君に言いたいことがあるんだ。
我还有想要对你说的话啊
九月の終わりにくしゃみして
在九月末打了个喷嚏
六月の匂いを繰り返す。
六月的气味又一次重复。
君の笑顔は
你的笑容
君の無邪気さは
你的天真无邪
頭の中を飽和している
在脑袋里逐渐饱和
誰も何も悪くないよ。
谁都没有错。
君は何も悪くはないから
你什么错都没有
もういいよ。
所以可以了
投げ出してしまおう
全都抛到脑后吧。
そう言って欲しかったのだろう?なあ?
你那时是想要听到这句话 对吧?
专辑信息