歌词
PRESENT
RAM WIRE
发光的灯饰将今夜
灯り出した電飾が今夜を
变得更加辉煌闪耀
もっともらしく輝かせてる
有种不能再待在这儿的感觉
此処にいちゃいけないような気がして
逃避那耀眼的大街
その眩い通りを避ける
单手接过那份温柔
優しさを片手で受け取っては
视线从能看见的疼痛中移开
見える痛みに目を逸らして
你已离去 现在寄到了这里
君が去った今ここに届いた
这个小小的盒子
この小さな箱
如果解开联结的心结
剥开被包裹的悲伤
結んだ心をほどいたら
看见了此时此刻的心情
包む悲しみを剥がし
那是从过去而来的 present
見えてきた今こその気付き
温馨的聚餐 还有
それは過去からの PRESENT
用微笑回报对面满目的笑容
那一天摇曳的灯光照亮的
暖かい食事とその向こうで
我是否能在未来有立足之地?
こぼれる笑みに笑い返して
世界被照的充满侵蚀
あの日揺らめく灯かりが照らした
是因为镜头歪曲了的原因吗?
未来に私は立っているの?
巧妙的避开相互对视的自己
蝕まれた世界に写るのは
谁才是那个懦夫?
このレンズが歪んでるせいかな?
渐渐减少的希望 还留有少许
睨みあう自分をはぐらかす
如果能带来光芒的话
臆病者は誰?
用推动眼前命运的那双手
去改变未来
痩せてく希望がまだ少し
破坏了的幸福天平
光を帯びているなら
到底什么才是正确的?
目の前の運命を運ぶその手は
周围到处充满着“是否还有救赎”的疑问
未来を変えてゆく
本应有回响的时代 却什么也没有
心如刀绞
壊れた幸せの秤
即便如此 人们还是会伸出彼此的双手
一体何が正しい?
如果解开联结的心结
『救いはあるの?』ってそこらじゅうから
剥开被包裹的悲伤
響くような時代に術も無くて
看见了此时此刻的心情
胸掻きむしって
那是从过去而来的 present
それでも人はまたその手を伸ばすのでしょう
渐渐减少的希望 还留有少许
如果能带来光芒
結んだ心をほどいたら
这双掌推动眼前命运的双手
包む悲しみを剥がし
定能改变未来
見えてきた今こその気付き
それは過去からの PRESENT
痩せてく希望がまだ少し
光を帯びているなら
目の前の運命を運ぶこの手は
未来を変えてゆく
专辑信息