歌词
編曲 :はるまきごはん
即便不用冷静的思考
冷静に考えなくたって
就算是笨蛋也能明白的事情
馬鹿でもわかるようなこと
正如老师很久以前说过的那样
先生がずっと前に言ったようで
又仿佛没说过那样
言ってないようなこと
不知道了吧 善于处事的技巧之类的
知らないもんね 上手な世渡りとか
真的不太感兴趣呢
あんまり興味ないもんね
以谁为目标的优等生之路
誰かが目指したエリートコースは
玩弄着别人的内心呢
ココロが捻くれちゃうもんね
污秽的大人会让人厌恶哟
汚い大人は嫌いだよ
不想要着独自偷乐
ずるして楽にはなりたくないよ
希望六张半榻榻米的小房间
そう願っている六畳半
还留有昨天的衣服
昨日の服のまま
就是这样的
そうだよ
「永远活着真的很麻烦」
「ずっと生きるのは面倒だ」
想要小声嘀咕说 我不想死
死ぬわけないのに呟きたい
不需要所谓的早晨咖啡
モーニン珈琲いらないや
乘坐在满载电车上的女孩子
満員電車の女の子
背着感觉十分碍事的超大包包
でっかいカバンが邪魔そうで
直直盯着旁边的阿姨
となりのおばさん睨んでる
像在对谁啧啧咂嘴一样
誰かが舌打ちしたような
电车就快到达东京站了
電車はもうすぐ東京駅
东京 AM 9:00
東京 AM 9:00
东京 AM 9:00
東京 AM 9:00
长长的刘海遮住了
伸びた前髪で遮った
让人目眩的太阳
眩しい太陽は
到处都好像在骚动吵闹
そこらじゅうで騒がしいようだった
真是吵死了啊
うるさいな
已经完全想不起来了
全然もう思い出せないことだって
明明有很多才对
沢山あるんだろう
自从来到这里后 到底
こっちに来てから一体
能够记住多少东西呢
どれだけ何かを覚えたろう
一直在考虑着这样的事情
そんな事を考えて
五点半的黄昏 回去的道路上
夕暮れ五時半帰り道
等待着我回去的晚餐什么的
僕を待っている晩ごはんなんて
在哪都不会有呢
どこにも無いもんな
既不是这样也不是那样的
またそうじゃないああじゃないし
说不定连思考都毫无意义
そもそも考える意味も無いかもですけど
暂且还是个会烦脑的女孩子
一応悩める女の子だから
若不经常整理脑内的思绪的话
頭の整理もつけとかないと
明天也是很棒的一个早晨
明日も結構朝が早いから
今天差不多也该睡了呢
そろそろ今日は寝てしまおう
数着一百多只羊
羊が百匹目
东京 AM 9:00
東京 AM 9:00
东京 AM 9:00
東京 AM 9:00
结果今天和昨天都不曾改变
結局今日も昨日と変わらないまま
行走在轨道和轨道上
線路と線路の上を歩いてる
东京 AM 9:00
東京 AM 9:00
东京 AM 9:00
東京 AM 9:00
沉沉的陷入美好的睡梦中
眠そうなまんまでいいよって
并不是有人说过什么 但是也罢
誰かに言われたわけでもないけどまあ
也没什么不好的
悪くもないじゃんか
东京 AM 9:00
東京 AM 9:00
东京 PM 6:00
東京 PM 6:00
东京 PM 9:00
東京 PM 9:00
东京 AM 0:00
東京 AM 0:00
稍微将刘海剪掉些吧
前髪を切ってみようかな
那孩子的话会注意到的吧
あの子なら気付いてくれるかな
稍微将刘海剪掉些吧
前髪を切ってみようかな
是因为今天是星期五吗
今日が金曜日だからかな
专辑信息
1.マンネリライフ
2.私の中の痛い子さん
3.事象と空想
4.一生奇跡に縋ってろ
5.東京秒針
6.ディスコミュ星人