歌词
扉のむこうで 止まる足音
我听见了在门的另一侧 你停下的脚步声
決まって アナタ 鍵を逆に回す
下定决心的你 将钥匙扭转
ねぇ、私が好きなのはチーズケーキなのに
呐、我喜欢的明明是芝士蛋糕
箱には仲良く並ぶシュークリーム
箱子中却摆满了甜甜的泡芙
大切なこと全部忘れてる なのに
明明你把重要的事情忘了个精光
その笑顔で全部忘れさせる
我却因你的笑容把不愉快全部抛之脑后
おんなじ映画観ても噛み合わないくせに
明明看的是同一部电影却会有不同的感触
おんなじシーンで泣いちゃう君が好きだから
因为喜欢看同一场景而哭泣的你
それぞれ 違う“好き”を編み合わして
所以将各种不同的“喜欢”编织在一起
お守りのミサンガにしよう
做成能守护的你幸运手环吧
都会に慣れてるアナタの後ろ
我也不会再紧紧追逐
いつでも 私ばっかり追いかけてるじゃない
习惯了都市生活的你的身影
試しに私が ほら立ち止まっても
相反我试着停下脚步 站在原地
どんどん開いてく距離 5歩…20歩…
渐渐地与你拉开了距离 5步…20步…
乙女心なんて気付かない振りで
假装没有注意到少女的心
とぼけ顔で振り返る 悔しい
用装傻的表情回头看 好不甘心
雨の日は砂利道につまづきそうだから
因为就像雨天在泥泞小路上会摔倒一样
大きな相合傘で傍にいさせてよ
所以请让我在你的身边与你共撑一把伞吧
今夜 夢の国で待ち合わせ
今晚 就在梦幻的国度等你
二人でちょっと遠くへ行こう
两人一同去稍远的地方约会吧
トリプルが苦手フィギュアスケーター
不擅长三回跳技术的花样滑冰者
素振りは得意なのに三振プレイヤー
明明空抡很拿手却被三振的棒球手
粉々砕け散った ほろ苦い思い出も
将破碎散落的苦涩回忆 挥之而散
アナタとなら全てが煌めくの
如果是和你的话一切都会变得闪耀
イナズマ 二人の間にヒビを作っても
在雨中 相互依偎的两人擦出爱的火花
そっとね 手を繋いで虹を待っていよう
偷偷地 紧牵着手等待着彩虹的出现吧
なんでもない日々をたくさん注いだら
人生中注入了太多平淡无奇的日子的话
二人お揃いのカップで乾杯をしよう
两个人就用同样款式的杯子干杯吧
もしも怖い狼に食べられたら
如果被恐怖的大灰狼吃掉的话
お腹の中 二人暮らそう
那就在大灰狼的肚子里 共度二人世界吧
专辑信息