歌词
覚悟してたのロンリー 知ってたのに
明明已做好觉悟明白寂寞的滋味
いざ無くなると急に ずるずる放心状態です
而到了一切马上就要消失的时候,却突然脑海一片空白
幸せはひと吹き 触れた途端に
在触碰到幸福的一刹那
シャボン玉のように 姿を消していく
仿佛肥皂泡一般消失地无影无踪
果たされない口約束など信じない 誓ってたのに
明明已经发誓不再相信那些无法实现的空口承诺
縫い合わせたココロ なんで ちくちく痛むんだろう
勉强缝补好的破碎之心,却还是会隐隐刺痛
ぐるり 包帯で手当てをして うまく着飾って笑ってみても
手上缠好绷带,脸上带上完美面具般的笑容
強くなれないのよ 欲しいの「鋼のココロ」
却依然无法变得坚强,想要一颗钢铁之心
だから“一人”が楽なのにね だけど“独り”じゃ寂しい
“独处”是一种快乐,而“孤独”却是寂寞
あぁ、いっそ貴方の手で逝かせて the end of my world
啊,索性借你之手,结束我的世界 the end of my world
ぐらり揺れてる天秤 落さぬように
摇摇欲坠的天平,却不会坠落
絶望と希望 絶妙なバランスなんです
绝望和希望,以如此精妙的平衡并存
愛想が9/10 対して 本心が1/10
屈尊讨好是十分之九,相对的真心剩余十分之一
ウソだと知ってても なんで 嬉しくなるんだろう
明明知道是虚伪的谎言,却为何依然感到喜悦
どろり 濃厚なポーションから 放つ香りが染みついちゃって
浓郁的迷魂药,芳香四溢
忘れられないのよ 私の「囚われたココロ」
无法忘怀啊,我那被禁锢的心
他の誰かに委ねてみても ふいに貴方がよぎります
不论委身于其他的任何人,不经意间你的身影依然浮上心头
あぁ、なんか不穏のスパイラル 同情なんていらないわ
啊,多么摇摇欲坠的螺旋,不需要任何同情
This is a trap, now get out, hate you
这是一个陷阱,现在快挣脱,如此恨你
This is a trap, now get out, get free
这是一个陷阱,现在快挣脱,重获自由
This is a trap, now get out, from here
这是一个陷阱,现在快挣脱,远离此处
I want to go where you're not there
我想要去到没有你的地方
あみだくじで仕組まれた運命 吉か凶かは (50/50)
画线抽签般编织成的命运,凶吉各半(50/50)
別の場所で出会えたとしても 結末は同じでしょ BAD BOY
即便是在不同的地方相遇,结果也是同样的吧,bad boy
今はカーテンの隙間から 漏れる光すらも眩しくて
从窗帘的罅隙间倾泻的光线如此炫目
開けられないのよ「閉ざされたココロ」
无法再打开了啊,【被禁锢的心】
いくら私が叫んでみても 季節がまた巡るように
无论我再如何呐喊,季节依然不停流转
あぁ、貴方に堕ちてしまった エンドレス the end of my world
啊,坠落在你的心中,endless the end of my world
专辑信息