歌词
自分がしなだれかかってるモノたちが
不知晓自己依附的事物
どれほどの重みを抱えているかも知らずに
抱着多么沉重的负担
不幸の旗を振りかざす幸せな王子
挥舞不幸之旗的幸福王子
真実を告げる声は今日も届かない
宣告事实的声音今天也无法传达
生きる意味など無いなんて
没有生存意义这种事
実は誰かに甘えていたいの?(甘えてもいいよ)
其实是想跟人撒娇吗?(可以撒娇没关系)
叫ぶ力もないからね
也没有喊叫的力量
今日も自分で自分を慰めましょう
今天也来自己安慰自己
だけど君の瞳が
可是你的眼睛
鮮やかな赤に染められて
被染上鲜红
それはまるで
那就像是
ルビーのように輝いて
红宝石般的光辉
もしも誰かのために生きられるなら
如果能为谁而活的话
童話のように朽ちていける
就能像童话般的腐朽
穏やかに
平静的
人の目を気にして生きていくことは
其实了解着在意他人眼光生活
みじめなものだとそう本当はわかっているけれど
是很悲惨的事情
あなたもわたしもわかりあえないから
因为你和我无法互相了解
傷つくことから逃げているのでしょう
所以正从受伤害这件事逃离着吧
「飾ることなどない」なんて
「不用掩饰自己」这种话
誰が容易く言えるというの?(飾れはしないよ)
有有谁能轻易说出来呢?(不会掩饰的)
愛とはつまり何なのか(愛は何なのか)
爱究竟是什么呢(爱是什么呢)
今日も自分で(私は)自分を(あなたを)守りましょう
今天也来自己(我来)守护自己(你)
だけど君の心は
可是你的心
とめどない不安に流されて
被止不住的不安流走
それはやがて深すぎる海に沈むだけ
那终将沉在过深的海中
もしも誰かの心触れられるなら
如果能接触到哪个人的心的话
焼き付いた歌も震えだす
烙上的歌也将开始震动
だけど君の瞳が
可是你的眼睛
鮮やかな赤に染められて
被染上鲜红
それはまるで
那就像是
ルビーのように輝いて
红宝石般的发出光辉
もしもあなたのためにいられたのなら
如果能为你而活的话
童話のように生きていける
就能像童话般的活下去
まだ二人
两人
专辑信息