歌词
輝く星々の下に向かう人 \
薄暗い光を駆け抜ける
面向閃爍的星空之人
彷徨い螺旋階段を昇り行く
\ 穿過微弱暗淡的光線
天国への門の前に立つ
手をかけた扉は開かれた
\ 彷徨地走上螺旋台階
包み込む光\
\ 佇立在通往天國的門前
導く一筋の矢
少女に手を引かれた 舞台へ
\伸手將門打開
Toerekunya en rai heya muhe.
包裹著的光芒
Toya pahara para heya ryohe.
\如引路的箭頭
Para tyura 『Pane Pane』 ryotwurehe ryotsene
\被少女牵住手 走向舞台
beredore to raya to lu herajya.
Para thuryoe parahamaha ryomasa.
To rafajya thurye hedora ryoka tobanehe.
Thie ryehe to mea meryo thue li 『Pane・・・jya.Pane,jya!Pane dhiria!!』
天使の歌声神々しく届く
しかし神は怒り、地を荒らす
『我に今こそ美しい旋律を!』
私は竪琴に手をかけた
『神よ、聞くがいい!
貴方の享楽の為、弾こう!!』
\ 天使的歌聲莊嚴的傳頌
運命決める舞台
\ 但是惹怒了天神 致使大地荒涼
細い指先研ぎ澄まさせ
\ 『吾即刻獻上美麗的旋律!』
Karyotse ne tera.Kakato la hera.
\ 我將手放在豎琴之上
Para to jyathima kurufe tse kakado thiya.
(哀れな貴方は知らない・・・)
\『神明啊 請聽好!
Karyotse ne tera.Kakato la hera.
\ 這是為了讓您享受而演奏的!!』
Tsekuro fa neba nekuto ra fahetwu thia.
\ 在決定命運的舞台上
(悲歎の声・・・)
\ 用光亮纖細的指尖訴說
銀河の星が手を取り合って最後を迎える
音色に神は泣いた
祝福された大地の揺りかご 眠りに沈み
慰めの雨は止み
\(可憐的您並不知道……)
あるべき姿の 希望に満ち溢れた世に
(Pane!Pane!Pane!a-・・・)
包み込む闇夜の中で語り継ぐ
どこまでも続く万聖節
\(那悲傷的聲音……)
Pane! Jya terathi herara.
Pane! Jya faryoma herye.
\ 銀河的星星牽起手迎接這樂曲的終章
Pane! Jya farero tseryone tore tsere hene・・・
\ 豎琴的音色讓天神落淚
End
专辑信息