歌词
编曲 : 玉井健二/大西省吾
无论等候多久一切都不曾改变
いつまで待ったって何ひとつ変わらないんなら
那就代表任何人都不值得依靠
どいつもコイツもアテにならない
说到底就算怪罪他人 也无法让痛楚消失
そもそも誰かのせいだと言ったってこの痛みは消えないんだ
只想和环抱膝盖蜷在一角的过去说再见
じっと膝を抱えてうずくまるだけの毎日にさよならしたいと願う
明明我从未相信过世上有神明
神様なんてこれっぽっちも信じてないくせに
闭上嘴啊 别管我了
うるさいんだよ ほっといてくれよ
我并非孤身一人
ひとりなんかじゃないよって知らない誰かが
某人正声嘶力竭地用歌声告诉我
声を嗄らして歌っている
想必也有被那几句歌词所拯救的人吧
そんな言葉に救われる命もあるんだろうな
我不知道 是这样啊 可真是这样吗?我已经忘了
わからない そうなんだ そうだっけ? 忘れた
还真是麻烦啊 明明想摧毁一切却无法鼓起勇气
面倒くさい 壊したい 勇気もない
谁快来给我一个继续活下去的理由
生きていく理由ってやつを誰か教えて はやく
能够取代我的人随处可见
代わりなんてさ いくらでも転がってんだ
做自己就好这句话怎么能随意说出口
自分らしくなんてそんな簡単に言わないでしょ
若能实现就将其夺回
叶うのなら取り返して
心怀梦想现实方在
夢に溢れてたって真実
呐 这里有人在吗
ねぇ 誰か居ませんか
无论等候多久一切都不曾改变
いつからなんだっけ何ひとつ変わらない
我已经对这幅光景感到厌烦
景色にほとほとうんざりしてる
总去做不擅长的事物 只会让理想破灭罢了
苦手なことばかりが そびえ立って理想を終わらせるんだ
殴向更为污秽的内心深处 只是想听到似人的话语
もっと汚くて心の奥をなぐる 人間らしい言葉がほしい
可若是坠入无光大海 只会无法发声
堕ちていく 光なき海じゃ 声も響かない
方才通达便已断开
通(かよ)ったと思えばすぐに切れるこんな
只剩复杂的线路缠绕在一起
複雑な糸が絡み込んだ
想办法逃避现实来维持生命
現実をどうにか避けて生きては命を繋いでる
其实不需要对吧 我明白啊 可若没有就 没法正常走下去啊
要らないんでしょ 知ってるよ 普通に 歩けない
就像傻瓜一般 傻瓜一般 怎样才能露出笑容?
バカみたい バカみたい どうやって笑うの?
听到了无尽的梦想破灭的声音
果てしないはずだった夢が壊れる音がした
就连泪水也已枯竭 那就好好活下去吧
涙も出ない そろそろちゃんと生きよっか
曾经溺入水中 如今就连怎样遨游也都不知道
激しく溺れてたから泳ぎ方がわかんない
为什么事到如今依然伤心?
どうして今さら悲しい?
其实我就只想像他人
本当は誰かみたいに
一样变得幸福啊
幸せになりたかった
专辑信息