歌词
散らかったベッドの上を
在散乱的床上
漂って深く 沈んでく
还残留着逐渐沉没的
答えは見ないで
不想被他人知晓的答案
消えない願望に葛藤
纠结于永恒的愿望
着信は鳴りやまないまま
在响个不停的来信声中
アンコールが聞こえた
听到了再来一次的呼喊
全然気づけない
完全没能注意到
確信も何も全部
确信之事也好其他一切也好
矛盾したストーリー
构成了一篇矛盾的故事
電源も切れたら
连电量也用光了的话
迷宮入りだね
就等于是进入迷宫了呢
正しさはもうお決まり
正确已经成为了惯例
浮かんで消える泡みたい
如那上浮破裂的泡泡一般
ただ浸ってたい君の声に
只想沉浸在你的声音中
ほら
看啊
喧噪の中に埋もれ
被淹没在喧嚣噪声之中
自分勝手をまだ責めないで
不要再继续自怨自艾了
急いで行くから
要赶快出发才行
あぁ
今更救われたいよ
事到如今却渴望救赎啊
辿るように
仿佛是在追寻着什么
君の手引いて
牵起你的手
奪って 去って
掠夺后 又离去
眠りに落ちて
陷入沉睡之中
今日を忘れても
即便忘记了今天
いつかまた会えるよね?
总有一天还会再见面的吧?
終わりがあるから
因为其终将消逝
美しくみえるのかな?
所以看起来会更加美丽吗?
間違っても
即便是我搞错了
苦しくなるほど
也不会是因恐惧不安
恐れているわけじゃない
而变得十分痛苦吧
わからない 遠い
为那未知的 遥远未来
終点を越えて
跨越了终点
ひたすらに歩く
还是不停地走
戻れない街は
身后的道路
感覚の海に溶けた
在知觉的海中淡去
流れ込んだ記憶
缓缓流入的记忆
すべて静かで
将一切归复平静
掴んで消える雲のよう
像是从握住的手心中消逝的云彩
ただ覚えてたい君の温度
你的温度从回忆中渐渐流失
ほら
看啊
曖昧なままでいるよ
暧昧不清着啊
身体は宙に浮いたままで
身体于空中悬浮着
聞こえないはずさ
应是听不到的啊
あぁ
それでも報われないの
即便如此还是一无所获
だとしたら
若这样的话
感情はなん
感情是为何
のためにあるの
为何而存在的呢
一人になって
即便变作孑然一身
過去になってしまっても
变作无可奈何的过去也好
今はまだ 消えないで
还望现在 不要消失啊
まだ遅くないよ
为时还不晚啊
今12時に
在12点的此刻
時計の針が重なって
时钟的走针变得沉重
いっさいの邪魔者も
而那些碍事的也全都
いないから
不在了
他に何も
其他的什么
いらないよ
都已不再需要了啊
何故なら救われたいよ
毕竟我只想得到救赎啊
辿るように
像是在追寻着什么
君の手引いて
牵起你的手
奪って 去って
掠夺后 又离去
眠りに落ちて
陷入沉睡之中
今日が過ぎ去ったら
今天就这样逝去的话
過去になってしまったら
就这样变作了过去的话
いつか忘れてしまうのかな?
是不是终将会被忘记呢?
あぁ
专辑信息
1.ラムネ
2.シックス・フィート・アンダー
3.チョコレートミルク
4.Day&Night
5.解けない夏
6.メーデー
7.アイボリー (self cover)
8.シックス・フィート・アンダー