歌词
いつまでエンドールだっけ?
究竟何时才能到达结局
オリジナルなんてないようだ
这世界似乎并无原初
孤独の世界で泣いたって
即使孑然一人哭泣着
絶対、善悪、招待、後悔
也不过是绝对、善恶、招待、后悔
冗談でも 気になっても
玩笑也好 中意也罢
代替可能 息殺して
都做替代 止住息音
哀しくて飲み込んだ体裁
悲伤着 将体面一饮而尽
「Enter」押して振出しに戻るんだ
按下「Enter」键 回到最初的起点
夢にまで見た世界のリアルは
梦境之中所见的世界真相
何者にもなれないの
终究无法化作现实
ただ等身大で
只是无比相称
かつ直目的に
而盲目无比的
落ちていくんだ
坠落而去
深く響く トラウマのセオリー
是回响不息的 一份创伤学说
合法的に
既很合理
そう道徳的に
又无比道德
抜け出すまで
那么直至逃离为止
深く沈む このシックス・フィート・アンダーから
深深沉寂吧 从这逝去之地开始
すれ違って立ち止まって
交错分歧而停下脚步
綱渡りも半信半疑で
铤而走险也是半信半疑
君の声にはまだ届かない
你的声音 依旧没能传达而出
何百回繰り返した
无论千百次巡回
当たり障りのない言葉
明明不过是无关痛痒的话语
どうかしてるって嘆くんだ
可叹息着 究竟为何之时
溶かして消えた噓のように
却又如融解消散的泡影
君はまだ知らないみたいだけど
你似乎还未曾明了
悪役が必要なんだ
但恶人不可缺少啊
ただ衝動的に
只是十分冲动
かつ能動的に
而又万分主动
触れていたんだ
伸手触碰
揺れる響く ゆりかごのメロディー
是飘摇响彻的 摇篮内的韵律
感傷的に
既是感伤
そう消極的に
又无比消极
繋がれてた
那么便紧系于一吧
過去も現在も このシックス・フィート・アンダーから
无关时空 从这逝去之地开始
時間を戻して
时光啊 回溯吧
邪魔者はだれ?
那阻碍之人是谁?
好き嫌いも忘れてしまったみたい
好似将要将喜恶全然忘却
駆け引きと同じ
讨价还价般
微笑んだ女神
微笑着的女神
タイミングは待ってくれないみたいだ
好似在等待着时机成熟般
紙一重さ
不过毫厘之差啊
ただ等身大で
只是无比相称
かつ直目的に
而盲目无比的
落ちていくんだ
坠落而去
深く響く トラウマのセオリー
是回响不息的 一份创伤学说
合法的に
既很合理
そう道徳的に
又无比道德
抜け出すまで
那么直至逃离为止
深く沈む ゆりかごのメロディー
深深沉寂吧 于这摇篮内的韵律中
360度ずっと
将环绕周身
付きまとう悪魔と天使
纠缠不休的恶魔与天使
振り払って
抛却舍弃
常識の外側へ
朝向那常识的外界
いっそ息の根を止めて
干脆止住呼吸吧
飛んでる意識を呼び覚まして
用这飞离常界的意识将你唤醒
起こして 今シックス・フィート・アンダーから
苏醒过来吧 如今 就从这逝去之地开始(翻译:牧乃庭花
专辑信息