歌词
「シグナルは恋ゴコロ」
「讯号是恋慕之心」
隣を歩く キミの横顔
看到了并肩而行的
見たら 恋が捗る
你的侧脸的话 恋情便能有所进展
ほっぺた撫でる 春風ひらり
春风轻柔地抚摸着脸庞
少し くすぐったいね
有些 痒痒的感觉
目と目が合ったら ゼッタイ今日こそは!
如果目光重合的话 今天就一定要将
ナイショの言葉 伝えたいから
那些悄悄话 告诉给你
きっと言える 好きなキモチ
一定能说出口的 喜欢你的感觉
鳴り響いて 魔法のシンフォニー (聴こえるでしょ?)
魔法的交响乐响彻着(能听得到吧)
届けたいの 恋ゴコロのシグナル
好想传达到呀 恋爱的讯号
受信して ねぇ お願い!
快接收啦 拜托了!
見透かしてるの? いたずらばかり
我的那些恶作剧你早已看透了么?
キミが からかったから
那是因为想要捉弄你一番
自問自答の 作戦会議
自问自答的作战会议
準備 できてない!
没有 「嗯?」 准备好啦!
手と手が触れたら どうすればいいの???
两人的手相触的话 我该怎么办呢?
つながりたいよ ひとりじゃない世界
好想连接起来啊 不是一个人的世界
もっと言える 好きなキモチ
再多说一点呀 喜欢你的感觉
伸ばした手に 木漏れ日が ほら (キラキラでしょ?)
叶间透过的阳光洒落在伸出的手上 你看(闪闪发光对吧?)
伝えたいの 恋ゴコロのシグナル
好想传达到呀 恋爱的讯号
ウソじゃない ホントのこと
才不是骗你 是真的
見たこともない 極彩色の未来
未曾见过的 五彩斑斓的未来
どうか色あせないでいて…
请千万不要褪去色彩
きっと言える 好きなキモチ
一定能说出口的 喜欢你的感觉
鳴り響いて 魔法のシンフォニー (聴こえるでしょ?)
魔法的交响乐响彻着(能听得到吧)
届けたいの 恋ゴコロのシグナル
好想传达到呀 恋爱的讯号
受信して ねぇ お願い!
快接收啦 拜托了!
奇跡ってあるよね?
一定会有奇迹发生的对吧
明日また会おうね たくさん話しようね
明天也请一定要见面啊 要一起说很多话哦
もっと笑ってようね ずっと好きでいようね
再多笑一些啊 要一直喜欢下去哦
終わり
终
专辑信息