歌词
泣いてなんかない
才没有哭呢
そう言うと
一边说着
強がって笑ってみせた
一边逞强着露出了笑容
あの日のキミと同じだよね
和那一天的你一样
わたしは
我也是这样的
246 を靴擦れと 歩いてるから
246号国道上 鞋子磨破了脚
電話はでられないよ
因为在赶路所以接不了电话
急行電車、やりすごしたあげく
还不是因为没赶上电车
素直に「おめでとう」なんて
坦率地说出「恭喜你」什么的
言えるほどオトナじゃなくて
我还不是那么成熟的人
星ひとつ増えたよ
星星增加了一颗
街の音符にしるしがついて
街道的音符上带着记号
スタッカートみたいだ
就好像断音一般
言葉が途切れ途切れなのも
话语变得断断续续的
そのせいってことだよね
也是这个原因吧
似た名前
不小心搞错
間違えて注文したね、 コーヒー
点了名字很相似的咖啡
キミが意地で飲み干したの気づいたよ
发现你固执地把它喝完了
甘いものダメってこと
到了最后也没告诉我
最後まで言わずにいてくれたね
你喝不惯甜的东西
作ったものをのこさない代わりに
而是留下了「不能浪费」这句话
甘えて欲しかったなんて、
多希望你能宠着我
わがままが過ぎたのかもね
这或许是我太任性了
たちどまる どうしても
仿佛一旦停下了脚步
歩幅が受け入れきれないみたい
就再也跟不上你的步伐
スタッカートみたいだ
就好像断音一般
ごめんて言葉、 今じゃないよ
现在不是道歉的时候
聞こえないフリした
装作一副听不见的样子
距離なんて飛び越えて
距离什么的一下就跨过去
夜なんて飛び越えて
夜晚什么的一下就跨过去
つながってると思っていた道
这条连接着的道路
ハロー、バイ、ハロー
Hello、Bye、Hello
どうしたら次の言葉がでてくるのかな
要怎样才能说出下一句话呢
スタッカート打ってみた
试着画上了断音的符号
そしたら位置を間違えたの
可是却搞错了位置
これじゃピリオドだね
这样就变成了句号
专辑信息