歌词
「初恋ノオト」
初恋的声音
まばゆい朝の陽射しに 履き慣れてない靴で
在阳光洋溢着的早晨 穿着不习惯的鞋子
いつもの道すがら 何気なしの
在这平常的路上 无意中
そぶりで君を見つける
不经意间看见了你
ひとこと交わしただけで 胸が締めつけられる
只是相互之间说了一句话 心里便异常紧张
あのころのふたりは 笑い話だね
那时候的我们 一定十分可笑吧
だけど 今もおなじ気持ち
但是 现在心情还是一成不变
夏草色に 染まる瞳 静かに見つめてたよね
被夏日草色所染的双瞳 静静的凝视着
ふたりは風のままに ゆらめいて 微笑み浮かべた
我们就那样像风一般 轻轻摇动 微笑浮现
時を刻むように書き連ねてた
像刻出时间一样连续性书写
この恋の音楽を いつまでも響かせて
这恋爱的音乐 响彻不停
君が微笑むたびに 空が晴れ渡るように
你微笑时 天空便晴
こころの片隅に 忘れた何かを
心里的角落中 忘却了什么
照らして夢に変えてくれた
照亮后转化为梦想
思い出色に 変わる前に ふたりは恋に落ちたよね
在回忆的颜色里 变化之前 我们已坠入爱河
季節は何度でも うつろいを 繰り返すけれど
虽然季节会不断交换更替
君と歩く小道をつつみこむ
包裹着和你漫步的小道
淡い陽だまりは いつまでも変わらずに
那淡淡的阳光 一直没有改变
耳を澄まし 空に浮かぶ雲に
侧耳倾听 在空中漂浮的云彩里
君と見上げて手のひらをかざす
和你一起仰望天际 两手重叠
ふたりは風のままに ゆらめいて 微笑み浮かべた
我们就那样像风一般 轻轻摇动 你的微笑浮现
痛いほどに胸に響く この風が 歌い続けてた
疼痛般的在心中响彻 风在持续歌唱
ふたりだけが 聞こえるこの恋の音楽
只有我们两个能听见这爱的音乐
時を重ねて いつまででも 奏でて
时光流逝 就这样一直 响个不停
終わり
完
专辑信息