決別の旅(翻自 瑶山百灵)

歌词
ずっとその手を離さないでねと微笑った
我笑着对你说 绝对不会松开手
君とはぐれた
却和你走散了
行きたいところ 地図の上にマークして
抵达了 地图上所标记的地方
急に君は黙り込んだ
你突然的陷入了沉默
窓に夕陽が射す
夕阳照射在窗户上
風に舞う花もなぜか
随风飞舞的花 也不知道为什么
いつもと違ってみえる
和平常看起来的不一样
迷い込みたくなるような幻想の世界は
想要追寻这幻想般的世界
私を誘う甘い罠
甜蜜的陷阱引诱着我
現実かき混ぜて万華鏡は回る
现实像转动的万花筒一样旋转着
振り返ったら もう君はいない
等到回首看后 你已经不在了
君にも視えるかな これは永遠じゃない
你也这样看待现实的吧 那并不是永恒存在的
明日はいつも儚いもの
明天向来是虚无飘渺的东西
水面の朧月
就像是水面朦胧的月亮
約束したね 境界が私達を分かつまで…
都约定好了呢 直到境界将我们分开…
私は何を失くした?何を手に入れた?
我失去了什么?又得到了什么?
記憶の名残り 切なく
残留的记忆 只剩下伤感
「ね、どこに行こう」君の声まだ響いてる
「啊,去那里吧」你的声音还在回响着
違う青空 見上げている
不一样的天空下 我抬头仰望
春の雨 夏の雲
春天的雨 夏天的云
二人が見ていた景色はもう
两个人所看到的景色,已经
秋の原 冬の海
秋天的原 冬天的海
変わり果ててしまったの
彻底不同了呢
それでもワタシは今も、
即便如此如今的我也
一人で生きている(たびをしている)
独自一人的活着(进行着我的旅程)
ずっとその手を離さないでねと願った
我希望 永远也不放开你的手
あの日の私はもういない
那天的我已经不在了
寄り添えない二本の木のように今日も
就像无法靠近的两颗树一样 如今也
非力な枝を伸ばし合う
只能无力的向彼此伸出树枝