歌词
私はあの子の2Pカラー
似ているねって言われるけど
虽然总是被别人说很相似
そんなことないと思う
但我认为完全不是那样
私が思ったこと全部
我所想的事情 全部
あの子が先に言ったりするし
都被那孩子抢先说出了
そう
是的
私と あの子は
我和 那孩子
ただ気が合うだけ
不过是气味相投罢了
だから同じ所にいるだけ
所以也只是在同一个地方罢了
君に借りたレトロなゲーム
向你借来的复古游戏机
あの子と対戦あそんだよ
我和那孩子玩了对战模式
たくさんの中から選んだキャラ
从众多角色之中所选择的
これまた またまた 同じだけど
那个又是 又是又是 一样的来着
あー あの子は
啊 那孩子总是
知らない技の出し方を
能够很轻松地向你询问
いとも簡単に君にたずねる
我所不知道的出招方法
私はあの子の2Pカラー
我是那孩子的2P色
私はあの子のコンパチ
我是那孩子的兼容机
お互い気持ち隠してるから
因为隐藏起了双方的情绪
まだ起こらないのドンパチ
所以尚未发生争执
気が合いすぎて
因为太过气味相投
同じものばかり好きになる
尽是喜欢上了同样的东西
いろちがい
不同颜色的
あたしたち
我们
ゲームの中だけでたたかう
只在游戏里战斗
あー
啊
気持ちがまたハモり出す
我们的情绪又如和声般响起
なんで なんで
为什么 为什么
こうなっちゃうんだろう
变成这样了呢
昔から ワンセット
分明从很久以前开始
「似てる」「似てる」と
就一直被“很像呢”“很像呢”
からかわれたのに
这样取笑着
「ぜんぜん違うね」
“完全不一样呢”
なんて 君は
什么的 只有
君だけは
只有你
言ってくれたからさ
会对我这样说啊
ふたりはうれしくて
所以两人都很开心
で 君はさ
于是 你啊
あの子に教えたのと違う
教给我了 和你教给那孩子
秘密の必殺技 教えてくれた
所不一样的必杀技
私だけに こっそり
只悄悄地 教给我一个人
私はあの子の2Pカラー
我是那孩子的2P色
私はあの子のコンパチ
我是那孩子的兼容机
お互い気持ち隠してるから
因为隐藏起了双方的情绪
まだ起こらないのドンパチ
所以尚未发生争执
気が合いすぎて
实在太过气味相投
ゆずりあうこともなれているけど
虽然已经习惯了 相互谦让的客套话
だけど
但是我就要
あの子が知らない必殺
用那孩子所不知道的必杀
キメるよ
来决胜负了哟
私はあの子の2Pカラー
我是那孩子的2P色
私はあの子のコンパチ
我是那孩子的兼容机
隠しきれない気持ちだから
因为情绪已经几乎无法隐藏
そろそろあるかもドンパチ
所以或许就即将要发生争执
気が合いすぎて
因为太过气味相投
同じものばかり好きになる
尽是喜欢上了同样的东西
いろちがい
不同颜色的
あたしたち
我们
ゲームの電源 いつ消える?
游戏机的电源何时被弄掉了?
あー
啊
気持ちが もうだめ とまらない
这份情绪 已经无法 无法抑制了
あの子も君も だいすき
那孩子也好 你也好 我都最喜欢了
なのに なんで
虽如此 为什么
こうなっちゃうんだろ
变成这样了呢
たまりにたまった勇気で
偶尔也给自己一些勇气
いつか きけるかな
说不定哪天 就能听到回应呢
いろちがい
不同颜色的
あたしたち
我们
「今の君の気持ちどんな色?」
“今天你的情绪是什么颜色?”
私はあの子の……
我是那孩子的……
专辑信息